Кэтрин Полански

Два мига для тебя


Скачать книгу

желаний, – сказал мужчина.

      Дарина глотнула и едва не поперхнулась: глоток отдался в ушах неожиданным грохотом. Луна упала?.. Нет, это всего лишь начинался обещанный хозяевами бала фейерверк.

      Вокруг стало светло, как днем. На крыше дома крутились огненные колеса, разбрасывая снопы ярких искр, в небе таяли сполохи огня. Незнакомец поднял голову и смотрел вверх. Дарина тоже сначала посмотрела туда, потом – на него. Тени лежали на его скулах, маска скрывала лицо. Сорвать, сделать вид, что пошутила? Нет… Это будет как предательство.

      – Бал завершается, – громко сказал незнакомец, не глядя на Дарину. И ей опять стало холодно. – Мне пора, да и вам, наверное, тоже. – Он наконец опустил голову и взглянул на нее. – Это был странный вечер, прекрасная леди. Но я бы не отказался от него никогда. – Он шагнул к Дарине, взял ее ладонь и коснулся губами, как в начале разговора. Только теперь она не отдернула руку.

      – Я бы тоже не отказалась…

      – Это о чем-то говорит… – Он коснулся двумя пальцами полей шляпы. – Позвольте откланяться, леди в маске. Еще раз прошу прощения, если я сказал что-то не так и оскорбил ваши чувства, и…

      Было в этом что-то фальшивое. Не чувствовалось в его голосе ни беспечности, ни веселости. И Дарина словно через рубеж шагнула:

      – Не называйте меня «леди в маске», пожалуйста. У меня есть имя.

      Он придвинулся.

      – Что есть имя? Такая же маска, леди.

      – Зачем? Зачем сейчас эта… философия?

      – Вы правы, – он устало отвернулся, – незачем.

      Она дотронулась до его руки и сказала шепотом:

      – Меня зовут Дарина.

      Она ожидала, что и он скажет свое имя. Но незнакомец только удивился слегка:

      – Так необычно! В первый раз встречаю женщину с таким именем.

      – Это русское имя. Вернее, украинское, только там оно звучит немного по-другому – Дарына. А в мое еще Дарию добавили – и вот, получилось. Оно вообще – мое.

      – Вы русская?

      – Наполовину. До десяти лет я жила в России. Мой отец – англичанин, он был тогда послом в Петербурге. После смерти мамы мы переехали сюда.

      – Дарина… – повторил он вполголоса, будто пробуя имя на вкус. – Как красиво, леди. Все верно. Странная ночь, и вы необычны тоже… Лунный свет не могут звать Джейн или Мэри. Дарина. Да. Ваше.

      Она улыбнулась.

      Незнакомец снова поклонился.

      – Я все же вынужден покинуть вас… – Неподалеку послышался смех. – Сюда сейчас придут. Прощайте, Дарина. Я рад, что встретил сегодня вас.

      – Мы не увидимся больше? – тихо спросила она. Горло сжималось.

      Он покачал головой.

      – Нет.

      – Почему?

      – Зачем это? Будет только боль… Ваша и моя. Прощайте.

      Мужчина шагнул прочь. Дарина молча смотрела ему вслед.

      Он остановился. Вернулся. Опустился на колено. Взял обе ее руки в свои. Посмотрел на нее снизу вверх. И произнес только одно слово:

      – Иэн.

      Потом