Мэгги Стивотер

Воронята


Скачать книгу

служили их интересам.

      Сайлина с распухшим от бланков заказов карманом фартука устремилась к ним. Блю протянула ей четыре засаленных меню. От статического электричества и крайнего возбуждения волосы Сайлины облаком висели вокруг головы.

      – Может быть, мне обслужить их? – неохотно спросила Блю.

      – Ты что, шутишь? – отозвалась Сайлина, пожирая посетителей глазами. Первый, завершив наконец свой телефонный разговор, ловко скользнул в одну из оранжевых виниловых кабинок. Самый высокий стукнулся головой о висевший над столом зеленый плафон из граненого стекла; остальные весело расхохотались. Он буркнул: «Сука». Когда он наклонился, чтобы сесть, из-под воротника стало видно татуировку. Все четверо почему-то казались голодными.

      Блю не желала иметь с ними никакого дела.

      Чего она хотела, так это работы, которая не выбивала бы из ее головы все мысли, заменяя их похотливым воем синтезатора. Время от времени Блю позволяла себе буквально на пару минут выйти из зала, и когда она в переулке за рестораном прислонялась затылком к кирпичной стене, то праздно мечтала о будущей карьере, посвященной изучению годовых колец деревьев. Плаванию среди гигантских мант. Путешествиям по джунглям Коста-Рики для изучения птичек семейства тиранновых.

      Откровенно говоря, она и сама не знала, хочется ли ей узнать что-то новое о жизни этих птичек. Ей просто нравилось название семейства, поскольку для девушки пяти футов роста изучение хоть каких-нибудь тиранов походило на внушительную карьеру.

      Но все эти вымышленные жизни проходили очень далеко от «Нино».

      Уже через несколько минут после начала смены Блю менеджер высунулся из кухни и поманил ее к себе. Сегодня работал Донни. Вообще у «Нино» было около пятнадцати менеджеров, все они были какими-то родственниками хозяина, и никто из них не закончил средней школы.

      Донни лучше всего удавалось бездельничать и отвечать на телефонные звонки.

      – Твои родители. Э-э, мать.

      В этом уточнении не было никакой необходимости, потому что Блю даже не знала, кто был ее отцом. Она пыталась приставать к Море с вопросами, но ее мать всегда ловко уклонялась от ответа.

      Взяв телефон у Донни, Блю протиснулась в кухню и устроилась между безнадежно грязным холодильником и большой раковиной для мытья посуды. Несмотря на все ее старания никому не мешать, ее все равно то и дело толкали.

      – Мам, я на работе.

      – Не пугайся. Ты сидишь? Хотя, может быть, что сидеть не так уж обязательно. Но было бы хорошо. Во всяком случае хоть обопрись на что-нибудь. Он звонил. Договориться о предсказании.

      – Мам, кто? Говори громче. Здесь очень шумно.

      – Ганси.

      В первый миг Блю не поняла, о ком идет речь. Но потом осознание навалилось на нее всей своей тяжестью, и у нее действительно чуть не подкосились ноги.

      – Когда… когда ты ему назначила? – спросила она слегка дрожащим голосом.

      – Завтра, во второй