Валери Боумен

Милая обманщица


Скачать книгу

поступки давно уже меня не удивляют, но этот удивил.

      Люси подошла к столу и начала рассматривать лежащие в вазе яблоки. Внезапно она обернулась и воскликнула:

      – О, Пэйшенс!

      Касс не двинулась с места. Не мигая, она смотрела на потрескивающие в камине поленья.

      – Пэйшенс! – позвала Люси чуть громче и топнула ногой в атласной туфельке.

      На этот раз Касс подняла голову.

      – Да?

      Люси подбоченилась.

      – Это была репетиция. Ты должна привыкнуть откликаться на это имя.

      – О, Люси? Что я собираюсь сделать? Я не могу разговаривать с Джулианом так, как если бы не была с ним знакома. Что, если я проговорюсь или скажу нечто такое, о чем знает только Кассандра? – в отчаянии произнесла Касс, выпуская из рук подушку.

      Люси перевернула одно из яблок и посмотрела на него так, как если бы его положение в вазе было чрезвычайно важно.

      – Хм… Думаю, тебе стоит просто молчать, если почувствуешь соблазн.

      – А что, если лорд Беркли или Джейн по ошибке назовут меня Кассандрой?

      – Сделаешь вид, будто ты их не услышала, а потом бросишь многозначительный взгляд.

      – А что, если приедет Гаррет, Оуэн или мои родители? – не унималась Касс.

      – Гаррет не приедет. Да и с какой стати твоему брату здесь появляться? Он редко покидает Лондон.

      – А что если… что если… – Касс огляделась, как если бы пыталась найти причину для беспокойства.

      – Что, если голова упадет с твоих плеч? – подсказала Люси. – Это ты пытаешься сказать? Клянусь, Касс, тебе не о чем беспокоиться. Я уверена, что все сложится удачно. Последуй моему совету.

      – Но я ничего не могу с собой поделать, Люси. О какой удаче речь? Я вообще не понимаю, как мы будем потом выпутываться. – Касс уткнулась лбом в подушку.

      Люси опустилась на диван, крепко обняла подругу за плечи и прижала к себе.

      – Мы же просто хотим дать Джулиану возможность получше тебя узнать, Касс. Видеть тебя, говорить с тобой, побыть с тобой наедине. После этого он наверняка не захочет жениться на Пенелопе.

      – Но ведь они помолвлены.

      – Пока нет. Официально не помолвлены. И я намерена сделать так, чтобы эта помолвка не состоялась. Кроме того, ты забываешь, что капитан Свифт не слишком-то интересует Пенелопу.

      Касс потерла рукой лоб. Ну почему все сказанное Люси выглядит логично и приобретает смысл, прогоняя прочь тревоги?

      – Да, но…

      – Нет. Перестань. Начни мыслить положительно. Только так все сработает. Ты должна пообещать мне, что перестанешь волноваться.

      Касс со стоном сжала подушку.

      – Но все это так… так… неопределенно.

      Люси вновь обняла подругу и заговорщически улыбнулась.

      – Но ведь понятие «романтика» тоже весьма неопределенно, дорогая. Не забывай об этом.

      Глава 6

      Джулиан искренне наслаждался обществом сестры и матери. Женщины были вне себя от счастья, когда он впервые после долгого отсутствия переступил порог дома. Графиня, едва сдерживая слезы, обняла