ними, совершенно посторонними людьми. И о магической цифре восемь, его любимой цифре, которая сопровождает эти совпадения. А то, что на спинке божьей коровки, подаренной Эльзой, восемь кристаллов, подтверждает его размышление о важности их встречи на вершине Зойлинг.
Он, Марсель Паньоль, разуверившийся в людях, чуда уже не ждал. Оно произошло неожиданно. И от этого ощущение волшебства усилилось. Но прошлые разочарования не позволяют ему терять рассудок. Он не станет бросаться в омут. Он сумеет удержать равновесие. Балансировать на грани всегда непросто. Нужна железная воля, крепкие нервы, светлый ум и чистота помыслов.
– Я буду думать об этой женщине, как о вершине Зойлинг, покорить которую невозможно. Даже там, на высоте две тысячи девятьсот шестьдесят метров, ты не чувствуешь себя победителем. Ты становишься частью вершины, ее продолжением. А это значит… – он посмотрел на Эльзу. – Это значит, что мы должны стать дополнением друг друга. Но возможно ли такое? Возможно ли это в мире людей, живущих по земным законам? Какая она, Эльза вне горной замкнутой тишины?
– Хотите прогуляться у озера? – спросил он. Она кивнула. Взяла кусок хлеба для лебедей, поднялась.
Вечер был удивительно теплым. В ровной зеркальной глади озера отражались горные изгибы. В предсумеречном свете вода стала темно-бирюзовой. Изредка то там, то тут из-под воды выпрыгивали серебряные рыбки, чтобы сделать глоток чистого воздуха. Белые лебеди грациозно выгибали шеи, принимая из рук Эльзы кусочки хлеба. А потом устроили водный фейерверк в благодарность за угощение.
Марсель проводил Эльзу до гостиницы, пожелал ей доброй ночи, ушел. Ему нужно было побродить одному, подумать. То, что они с Эльзой живут в соседних номерах, его не удивило. Цепочка совпадений становилась все крепче. Шагая по тропинке, он думал:
– Я знаю, что понравившаяся мне золотистая Хонда ваша. Я сразу обратил на нее внимание. И теперь я знаю, что мы с вами живем в одном городе. Возможно, мы с вами соседи. Хотя, я могу ошибаться. Вы взяли машину на прокат, потому что живете очень-очень далеко от этих мест. Я могу узнать о вас, Эльза, все, все, все… – он остановился, пригладил волосы. – Я могу узнать о вас все, а вы… Вам не стоит знать ничего. Я не раскрою вам своих секретов до поры. До той поры, пока не пойму себя…
Марсель проснулся с первыми лучами солнца. Завтрака дожидаться не стал, чтобы не встретиться в ресторане с Эльзой. Пошел в горы по короткой тропе. На первом же перекрестке он увидел Эльзу, идущую по длинной тропе. Они встретились в тот момент, когда солнце выплыло из-за горы. Минуту стояли молча друг против друга.
– Грюсс Готт, – проговорили одновременно и, поддавшись единому порыву, обнялись, как давние знакомые. Потом волна смущения захлестнула их, заставила разжать объятия, отдалиться друг от друга.
– Впереди еще восемь дней, – подумал он. – Не стоит торопиться. Никому не нужны сердечные ожоги.
– У нас только восемь дней, – подумала она. – Пусть они будут такими, как первый. Пусть каждый новый день будет днем узнавания, распознавания, взаимопонимания.
– Пусть, – сказала она вслух и пошла вперед. Марсель