Михаил Блехман

Субъективный реализм


Скачать книгу

временно убрал правую руку с главной пуговицы и поднял указательный палец этой отнятой от пуговицы руки:

      – Тем далеко не всем, вернее, тому далеко не всем, кого не устраивают наши удобства…

      – У-у-у! – сказали все.

      …– все мы скажем: – продолжил непервый мужчина, и все поддержали его скандированием:

      – Чемодан, вокзал, псевдосарай!

      Непервый мужчина снова прижал руку к главной пуговице и завершил назидание:

      – Спешу, однако, успокоить вас: где бы вы ни оказались, уважаемый сарянин, влекомый своим недовольством нашими единственно правильными удобствами и не ценящий их и своего счастья, мы окажем вам настойчивую разъяснительную помощь.

      Все вскочили, прижали руку к главной пуговице и ответили непервому мужчине горячей взаимностью.

      Раздался щелчок, и я, временно оставшись безо всех, смог подумать.

19

      Думалось о сараях.

      Любить сарай? Как не любить сарай?

      Казалось бы: ну что взять с неказистой частицы, незаметной и безобидной? Ан нет, в ней-то как раз вся суть. В ней, в этой её худосочной, хваткой ручке, – не той, которой я сейчас пишу о ней, а в её пальцах-защипках, липких, неуступчивых, приставучих, почти самодостаточных.

      Как любить сарай? Как его не любить?

      Не помню, когда именно – собравшись в путь или добравшись до сияющего сарая без вида, – когда именно я понял, что свой сарай можно любить потому, что он свой, и не любить – по той же причине.

      «Причина не слишком весомая, – заметил он. – Думается, столь эфемерный аргумент нуждается в усилении».

      Я уверенно покачал головой. Аргументировать можно всё, кроме любви или нелюбви к сараю. Говоря точнее, это чувство само находит аргументы, в равной степени веские вне зависимости от того, любишь ты сарай, или же ты сарай не любишь.

      «Любить» не означает отсутствия нелюбви, равно как «не любить» не означает отсутствия любви. Оба эти чувства применительно к сараю – нематериальны. Они идут не снаружи, а откуда-то изнутри, причём неясно, откуда именно. Сарай любят беспричинно, немотивированно. Аналогично – не любят. И частица, крохотная и вроде бы незаметная, как рыбная косточка, определяет это чувство: застряла в горле – не любят, откашлялся – любят, а сам по себе глагол ничего не решает, частица играет им по собственному своему усмотрению.

      Все любят свой сарай, особенно когда сменят его на сияющий, иначе говоря, чужой. Впрочем, так ли уж иначе? Все живут в своём тускло сияющем сарае, не могут терпеть новый сарай с его пугающим пуговичным сиянием и передают друг другу истории, одна реалистичнее другой, о всеобщности и общедоступности малодоступных в старом сарае пуговиц.

      И чем сильнее не могут терпеть далёкий сарай, тем острее желание сменить загадочный вид любимого сарая на простовато-ярко сияющий новый сарай, совершенно не имеющий загадочного вида, но – и это тебе не частица какая-нибудь, это – союз! – но имеющий удобства, не говоря уже о пуговицах.

      Сменив старый сарай на новый, все впадают в сильнейшую любовь, степень болезненности