Джуд Деверо

Шиповник


Скачать книгу

пока не спросишь, кто там. Есть немало людей, способных воспользоваться беспомощностью хорошенькой девушки.

      – Спасибо.

      – За что?

      – За то, что посчитал меня хорошенькой.

      Девон укоризненно покачал головой:

      – Я принес Библию, как ты просила. Что это так чудесно пахнет?

      – Твой ужин. Чего хочешь в первую очередь: учиться или поесть?

      – И то, и другое, – улыбнулся Девон. – Если это так же хорошо на вкус, как на запах, я поужинаю до и после урока.

      – Как пожелаешь.

      Она положила в миску большую ложку густого кроличьего рагу и вынула из духовки золотистый каравай с поджаристой корочкой. Отрезала горбушку, густо намазала маслом и поставила на стол кружку с молоком.

      – Где ты раздобыла все это? Я не присылал ни масла, ни молока, ни картофеля, ни лука! – удивился он, ткнув вилкой в рагу.

      – Понимаешь, это очень странно, но весь этот день в дом то и дело стучали. Я шла открывать, но за дверью никого не оказывалось. Только корзины со съестным. Кто их приносил, оставалось тайной.

      – Оставалось? – промычал он с полным ртом.

      – Наконец мне удалось застать парочку дарителей. Это оказались близнецы Старк.

      – Которые? – осведомился он.

      – А сколько их?

      – Два комплекта, и Эстер вот-вот снова родит. Все говорят, что снова будут близнецы. Это единственное, что удается Доллу Старку. Так как насчет припасов?

      – Юбраун и Лиззи объяснили, что это для тебя. Они знают, что я готовлю тебе, а ты столько сделал для них, что они хотели бы отблагодарить тебя.

      Девон смущенно потупился, но тут же оживился:

      – Если они в таком долгу передо мной, почему позволили питаться стряпней Гейлона?

      – Видишь ли, я уверена, что великодушие имеет свои пределы, и, насколько я понимаю, это имеет какое-то отношение к гневу Коринн.

      Говоря это, она пристально наблюдала за Девоном, но тот молча ел.

      – Я хотела бы поближе познакомиться с этой молодой женщиной. Она действительно настолько устрашающая?

      Девон с ухмылкой отломил большой кусок хлеба.

      – Если решишь подраться с ней из-за меня, дай знать. Очень хочется посмотреть.

      – Очень сомневаюсь, что кому-то взбредет в голову драться из-за тебя! – холодно отчеканила девушка. – А теперь, если тебе надоело объедаться, может, начнем урок чтения?

      Девон, едва сдерживая смех, вскинул брови.

      – Я готов.

      Она взяла Библию и, открыв, погрузилась в изучение генеалогического древа, тщательно зарисованного на свободной странице.

      – Девон! Да ведь тут перечислена вся ваша семья! Вот твой отец, Слейд Ролинз Макалистер; твоя мать, Джорджина Симингтон Макалистер.

      – Джорджина?

      – По-моему, у нее очень красивое имя.

      – Было. Она умерла, – коротко бросил он.

      – О, мне очень жаль! Да, вот и дата ее кончины. Только три года назад. В том же году, что и твой отец.

      Она взглянула на его стиснутые, побелевшие от напряжения пальцы.

      – А