Рейчел Уэллс

Алфи. Все кувырком


Скачать книгу

показать тебе, где работает мама. У нас это называется «Гончарный цех», и вход туда строго воспрещён, – Стэнли открыл дверь.

      – УАААУУ! – громко запротестовал я. Если вход сюда строго воспрещён, зачем же входить?

      – Да всё в порядке, Алфи, никто и не узнает!

      Стэнли на цыпочках прокрался в комнату, я вошёл следом, хотя и был уверен, что это плохая затея – усами чувствовал!

      Ничего подобного я раньше не видывал. Повсюду были коробки, коробки! Некоторые были открыты, и я разглядел в них миски и горшки. Посреди комнаты стояло массивное колесо – настоящий гончарный круг.

      – Мама – очень известный художник по керамике, – сказал Стэнли. – Она создаёт узоры, а на большой фабрике по её эскизам делают много посуды на продажу.

      Я мурлыкнул, показывая, чтопрекрасно понял его.

      – Папа тоже художник. Ты, наверное, заметил у него эти странные раскрашенные фрукты. Он продаёт их в галерею, им вроде нравится, – мальчик вздохнул. – Они оба вечно заняты, а у меня после того, как мы сюда переехали, совсем нет друзей. Так что пока весёлого мало.

      Голос Стэнли звучал уныло.

      – Мяу, – поддержал я разговор.

      – Папа не такой известный, как мама, хотя кое-кто говорит, что он гений. А мы все думаем, что он немного чокнутый. Теперь он собирается раскрашивать яйца.

      Я не нашёлся, что сказать на это. Заглянул в ящик с глиной, осмотрел гончарный круг. Да, здесь было очень интересно!

      – Тут классно, правда? – спросил Стэнли. Я мурлыкнул, а Стэнли взял меня на руки.

      – Пойдём посмотрим глину, – и он подошёл к большущему ведру. – Ой!

      Стэнли едва не врезался в большой керамический горшок, стоявший на полу рядом с сырой глиной. Мальчик покачнулся, и я почувствовал, что выскальзываю у него из рук.

      – Ой! – Стэнли выпустил меня, и я приземлился прямо в ведро. Глина была мокрая и липкая, совсем не такая, как я ожидал. Я так перепугался, что не мог пошевелиться – только мяукал и выл.

      – Ох, Алфи! Прости, прости! Не волнуйся, сейчас я тебе помогу! – кричал Стэнли, пытаясь вытащить меня из ведра. Наконец ему это удалось, но оба мы были с ног до головы перепачканы в липкой грязи. Вся моя шубка, все лапы были в глине. Просто ужас – ведь никто не должен был знать, что мы здесь…

      – Ты похож на глиняного кота! – развеселился Стэнли, а вот мне было не до смеха. Вот уж правда, вляпался в неприятности. Делать нечего, пришлось нам спуститься на первый этаж. Я вздрогнул от ужаса, увидев цепочку глиняных следов: они напомнили мне о неприятном происшествии с опрокинутой миской у меня дома.

      Мы со Стэнли подошли к входной двери и остановились. Мистер и миссис Кловер молча смотрели на нас.

      – Господь всемогущий, – пробормотал мистер Кловер, роняя апельсин. Так вот откуда у Стэнли его неуклюжесть, подумалось мне.

      – Стэнли, что ты опять натворил? – спросила миссис Кловер.

      – Извини, пожалуйста, – пробормотал Стэнли, – Понимаешь, Алфи хотел посмотреть, где ты работаешь, ну и… в общем, он… упал в ящик с глиной, и мы довольно сильно наследили на коврах.

      Дрожа