та женщина, которая в Гонконге… – начал фразу генерал. Тут Хидои-сан изумился настолько сильно, что даже не счел нужным это скрывать.
– Откуда…
– Мы знаем только то, что это была женщина. И что она была вашей. Очень… опытный агент, – поспешно ответил генерал.
Наступило гробовое молчание. Оба переваривали то, что услышали последние несколько мгновений.
– Какие гарантии? – наконец спросил Хидои-сан.
– А у меня? – спросил в ответ генерал.
– У нас несколько разное положение, не находите? – язвительно осведомился Хидои-сан.
– Мы переведем деньги на счет этой вашей Юми. Вас запишем ее наследником. На то имя, которое вы мне скажете сейчас. Документы положим в банковскую ячейку в банке в США. Ключ будет у вас. Код ячейки вы узнаете, когда привезете шкатулку.
Хидои-сан промолчал, обдумывая предложение.
– Вы же не собираетесь после этого оставлять женщину в живых? – уточнил генерал.
Глава 3. 1977 год, где-то в Сингапуре, округ Ни-Сунь-Саут
Банкир Пу-чанг оторвался от скрученной в трубочку стодолларовой банкноты. Кокаин, гигантскую дорожку которого он только что всосал, привычно ударил в мозг.
Он бросил банкноту на пол и хлопнул в ладоши. Дверь осторожно приоткрылась.
– Давай, – махнул рукой банкир.
В комнату втолкнули одетую в короткое ситцевое платье девочку. Дверь захлопнулась. Пу-чанг оценивающе осмотрел начавшую округляться фигуру ребенка.
– Подойди, – сказал он по тагальски. Девочка замерла. Было видно, что ее трясет от страха.
Банкир рассмеялся. Он подошел к девочке, провел рукой по ее плечу. Ощутил дрожь, довольно улыбнулся.
– Не бойся. Ничего плохого тебе не сделают.
Девочка кивнула и задрожала еще сильнее.
– Сколько тебе?
– Тринадцать лет, – дрожащими губами ответила она по-бутуански.
– Отлично, – банкир плотоядно потер маленькие руки. – Ты девственница?
Девочка порозовела, на глазах ее появились слезы. Она кивнула.
Пу-чанг почесал свою промежность, потянул за пояс. Халат на нем распахнулся, открыв поросший редкой шерстью живот. Девочка присела и заплакала, в ужасе глядя на обнаженного мужчину.
– Сейчас, сейчас… – проговорил банкир, рассматривая ее рельефно выступающую грудь. – Ну-ка, встань.
Девочка неохотно встала. Он обхватил ее поперек тела, приподнял. Она забилась в его руках.
– Как мне нравится это, – сказал Пу-чанг, бросая ее на кровать. Девочка зажмурилась, закрыла руками лицо. Он рванул на ней платье – оно не поддалось.
– Я сама, – сквозь слезы сказала девочка. Она села, стягивая через голову платье. Плотоядному взгляду банкира предстали трогательные трусики с нарисованными цветочками.
– Ой-хо! – радостно завопил Пу-чанг, бросая ее навзничь и разрывая трусики. Рукава халата стесняли его действия, и он судорожно освободился от остатков