Конфуций

Уроки мудрости


Скачать книгу

ветви жужуба слетаясь, кружат.

      Кто с князем Му-гуном в могилу пойдет?

      Цзы-цзюйя Янь-си выполняет обряд.

      И этот Янь-си, что исполнит обряд,

      Был самым храбрейшим из сотен солдат.

      Но только к могиле приблизился он,

      Как весь задрожал он и был устрашен.

      А ты, о лазурное небо вдали,

      Так губишь ты лучших из нашей земли!

      Как выкуп за тех, кто живьем погребен,

      Сто жизней мы отдали б, если б могли.

      Там иволги, вижу, летают кругом,

      Кружат, собираясь на тут под курган.

      Кто с князем Му-гуном в могилу пойдет?

      Из рода Цзы-цзюйя могучий Чжун-хан.

      О, этот из рода Цзы-цзюйя Чжун-хан!

      Он сотню солдат отражал, великан!

      Но только к могиле приблизился он,

      Как весь задрожал он и был устрашен.

      А ты, о лазурное небо вдали,

      Так губишь ты лучших из нашей земли!

      Как выкуп за тех, кто живым погребен,

      Сто жизней мы отдали б, если б могли.

      Там иволги, вижу, летают кругом,

      Садясь меж колючих терновых кустов.

      Кто с князем Му-гуном в могилу пойдет?

      Чжэнь-ху с ним в могильный уляжется ров,

      И этот Чжэнь-ху, что разделит с ним ров,

      Был с сотнею воинов биться готов!

      Но только к могиле приблизился он,

      Как весь задрожал он и был устрашен.

      А ты, о лазурное небо вдали,

      Так губишь ты лучших из нашей земли!

      Как выкуп за тех, кто живым погребен,

      Сто жизней мы отдали б, если б могли!

      Тоска по мужу

      (I, XI, 7)

      То сокол, как ветер, летит в небесах,

      Он в северных рыщет дремучих лесах.

      Давно уж супруга не видела я,

      Великая скорбь в моем сердце и страх.

      О, как это сталось? Ужель я одна,

      Надолго забытой остаться должна?

      Ветвистые вижу дубы над горой,

      Шесть вязов я вижу в долине сырой.

      Давно уж супруга не видела я,

      И боль безысходная в сердце порой.

      О, как это сталось? Ужель я одна,

      Надолго забытой остаться должна?

      Там сливы на горных вершинах густы,

      В низинах там дикие груши часты.

      Давно уж супруга не видела я…

      О сердце, от боли как пьяное ты!

      О, как это сталось? Ужель я одна,

      Надолго забытой остаться должна?

      Кто сказал: нет одежды

      (I, XI, 8)

      Кто сказал: нет одежды в поход снарядить бедняка?

      Плащ с тобой пополам разделю я в походе любой!

      Царь сбирается в путь и свои поднимает войска –

      Приготовил я дротик и длинную пику и в бой!

      Вместе выйдем на битву, ведь враг у нас общий с тобой.

      Кто сказал: нет одежды в поход снарядить бедняка?

      Мы разделим с тобою исподнее платье мое.

      Царь сбирается в путь и свои поднимает войска –

      Приготовил я дротик и с ним боевое копье.

      Встанем вместе на битву за дело мое и твое!

      Кто сказал: нет одежды в поход снарядить бедняка?

      Есть рубашка у нас, мы рубашку разделим вдвоем.

      Царь