Джейд Ли

Уроки поцелуев


Скачать книгу

улыбнулся, испытывая чисто мужскую гордость, которая вернула ему исчезнувшую во время поцелуя уверенность.

      – Тебя удовлетворили результаты твоего эксперимента?

      Конечно, он дразнил ее. Ведь ответ на вопрос был написан на ее лице.

      Она ответила не сразу, собираясь с мыслями и разглаживая платье.

      – Полагаю, вы правы, милорд. Мне определенно нужно собрать больше информации, прежде чем ставить крест на семейной жизни.

      Вдруг она нахмурилась.

      – Тем более вы забыли коснуться моего корсажа.

      Он удивленно уставился на нее и неожиданно осознал всю комичность ситуации. Боже, что за женщина! Она стояла перед ним, спокойная и серьезная, словно одна из чинных матрон, собравшихся в зале внизу. И лишь ему было известно, что скрывается за этой маской.

      Мужчина, которому посчастливится взять ее в жены, будет всю жизнь наслаждаться ее чувственностью в постели. Конечно, если этот мужчина не будет настолько глуп, что не поймет, какое сокровище ему досталось.

      Он протянул руку и убрал локон, упавший ей на глаза.

      – Не искушай меня, радость моя. Сейчас, как мне кажется, нам лучше поискать твою… тетю?

      Девушка кивнула, и Джеффри заметил разочарование на ее лице.

      – Миссис Виннифред Хибберт. Она внизу с остальными вдовами.

      – А тебя как зовут?

      – Ой! – Она слегка покраснела от смущения. – Меня зовут Каролина Вудли. Мой отец – барон Альберт Вудли.

      Джеффри поклонился.

      – Рад нашему знакомству, мисс Вудли. А теперь тебе пора присоединиться к тете.

      Позже, когда оркестр доиграл, свечи были потушены, а двери зала закрыты, Джеффри позволил себе возродить в памяти их поцелуй. Наблюдая из темноты своей спальни за тем, как рассвет окрашивает небо всеми оттенками розового, он вспомнил ее слова: «Мне определенно нужно собрать больше информации».

      Больше информации? О поцелуях? Она не могла всерьез решиться на такое. Или все-таки могла?

      Глава 2

      Его поцелуй был словно шоколад – нежный и неимоверно сладкий. Нет, он был похож на горячие печеные яблоки со специями и обжигал ее губы жарким огнем. Нет, скорее, он был как…

      – …овечий помет.

      Каролина удивленно заморгала, возвращаясь к реальности. Она попыталась сосредоточиться на том, что говорит низкий молодой мужчина, который занимался делами ее семьи. Он вежливо посмотрел на нее.

      – Прошу прощения, мистер Росс. Боюсь, я упустила нить разговора.

      Он слегка покраснел под ее пристальным взглядом.

      – Ничего страшного. Возможно, мне стоит разобраться в подробностях самому.

      Каролина разрывалась между чувством ответственности по отношению к поместью отца и желанием передать все дела этому милому парню.

      – Не знаю. Как вы думаете…

      Дверь распахнулась, и в библиотеку вошла статная дама в темно-красном платье.

      – Ты еще не закончила, Каро? К нам в любую минуту могут явиться посетители.

      Каролина