Афродита, чья родина – пенные воды,
Чувства внушила: хотел так морей властелин…
152
Минос любил уезжать по делам неотложным —
Сразу три крепости строил на острове он,
Случка быка и жены стала делом возможным,
Именно этим желал наказать Посейдон.
Втайне тирана жена обратилась к Дедалу,
Чтоб сконструировал чучело тёлки младой,
Резкий отказ привести мог к большому скандалу
Иль обернуться строителю новой бедой.
153
Вскоре представил он копию юной коровы,
Был к необычной работе придирчив и строг —
Как настоящая шкура, смотрелись покровы,
Двигались даже две пары устойчивых ног.
Сделал внутри для царицы удобное ложе,
«Тёлку» по пастбищу двигали два смельчака,
Даже вблизи на живую была та похожа,
В первый же день соблазнила «игрушка» быка…
154
Страсти животной жена предавалась нередко,
Менее года прошло, виден стал результат —
Ею рождён был урод-сын, позорящий предка,
Бык-человек, неприемлемый даже для стад!
Знал властелин о позорной любви гелиады[31],
Но побоялся казнить он за это жену,
Не создавал он постыдному делу преграды,
Чтобы не брать на себя за проступок вину.
155
Миноса стал поражать быстрый рост Минотавра[32],
Крепость Дедалу построить велел властелин,
В три этажа под землёй и в размер Эпидавра[33],
Где пребывать будет сын Пасифаи один.
Выстроил быстро Дедал для гиганта темницу,
Строго над нею возвёл из гранита дворец,
Царь поселил там насильно супругу-блудницу,
Действовал Минос в вопросе таком, как мудрец.
156
Был лабиринт, словно город, в огромном массиве,
Выхода нет из негоникому из людей —
Гибнут они под дворцом, как в Мессинском проливе[34],
Их пожирает живыми рогатый злодей.
Минос ведёт себя в море страшнее пирата —
Многие пленные сожраны полубыком —
Всех устрашает он силою дегенерата!
Перед таким властелином я стал должником!»
157
Слушал внимательно сын сокрушенья Эгея
И поражался невзгодам земного отца.
«Любвеобильным Зевеса содеяла Рея!» —
Думал Тесей, пот волненья стирая с лица…
Рассказ Эгея. На Крит!
158
Юноша вспомнил рассказы седого Харона,
Но о царях умолчал дальновидный кентавр:
«Надо следить за женой обладателю трона,
Чтоб не завёлся случайно в семье «минотавр»!
Дочери солнца вести жизнь плохую негоже —
Миноса род опозорила сыном таким!
Царь после этого, вряд ли, разделит с ней ложе,
Если достоинством он обладает мужским!»
159
Мысли Тесея прервал властелин огорчённый:
«Семеро