Сири Митчелл

Словно распустившийся цветок


Скачать книгу

тебя много лет назад. – Он вперил в меня пронзительный взгляд. – И когда ты успела повзрослеть? И почему я не заметил этого раньше?

      Он многого не замечал после смерти матери, причем на протяжении долгого времени. Но какой смысл ворошить прошлое и унижать его напоминанием о перенесенных страданиях? Я отвела в сторону очередную ветку и помогла отцу перебраться через упавшее дерево.

      – Ты уверен, что готов предпочесть его мне?

      – Разумеется, уверен. Можешь считать себя свободной от любых обязательств. И не обращай на нас внимания.

      Не обращать внимания? Что ж, так тому и быть. Я оставлю их без присмотра на некоторое время. А потом, когда первый же счет останется неоплаченным, когда образцы, собранные его корреспондентами, перестанут приходить, когда ведро на лестнице переполнится, отцу не потребуется много времени, чтобы указать мистеру Тримблу на дверь и смиренно попросить меня вернуться.

* * *

      Мы нашли несколько хороших экземпляров зонтичной сныти обыкновенной[15] и ржавого тысячелистника и немного погодя, когда солнце уже взошло, а по дороге вовсю пылили повозки и тачки, направились обратно домой. Свернув на нашу тропинку, отец вдруг остановился и ткнул своей тростью куда-то вверх.

      – Как, по-твоему, что он там делает?

      – Где? – Проследив за направлением его палки, я с изумлением увидела мистера Тримбла, сидящего на коньке крыши. – Понятия не имею.

      Отец приложил ладонь ковшиком ко рту и окликнул молодого человека.

      Мистер Тримбл выпрямился и помахал нам рукой в ответ, но заговорил, лишь когда мы подошли поближе.

      – Полагаю, что обнаружил то место, где крыша протекает.

      – Вы обнаружили что? – Отец перевел взгляд на меня, недоуменно нахмурившись.

      – Место, где крыша протекает. Вода попадает вниз, на лестницу, где у нас сгнила ступенька.

      – Ах, вот оно что! В таком случае продолжайте. – Отец постучал ногами о стойку крыльца, оббивая грязь с башмаков, после чего прошел в дом.

      Сверху до меня донесся голос мистера Тримбла:

      – Мисс Уитерсби?

      Я вернулась во двор, чтобы лучше видеть его.

      – Вот вы где! Вы случайно не знаете, у вас есть в хозяйстве молоток? Вы не могли бы попросить мальчишку-слугу принести его?

      – У нас нет слуг. – У нас есть я.

      – Тогда, быть может, вы сами скажете, не найдется ли у вас молотка?

      – Понятия не имею.

      – Ваша крыша изрядно прогнила, хотя кто-то подставил ведра на чердаке в тех местах, где течет, по-видимому, сильнее всего.

      Это была я. И сделала это сразу же, как только мы переехали сюда. А дыра в крыше действительно была преогромной.

      – И что же, нам понадобятся еще ведра? Вы это хотите сказать?

      – Нет. Я хочу сказать, почему бы вам не починить крышу?

      – Мне? Полагаю, для этого мне понадобятся доски и много гвоздей, мистер Тримбл. – А поскольку их у меня не было, то я прекрасно обходилась ведрами. Покачав головой, я соскребла грязь с башмаков и вошла в дом.

      Вскоре