Андрей Гончаров

Бунтарь ее величества


Скачать книгу

был избавлен от необходимости отвечать. Но такая необходимость тут же и возникла.

      – Ты кто? Назови себя, – спросила его старшая дама.

      Жан Полье еще раз поклонился и ответил на языке Вольтера:

      – Меня зовут Жан Полье, мадам, я только что прибыл из Франции. Императрица Екатерина милостиво разрешила мне работать в парке.

      Надменная дама слегка смутилась – за то, что приняла иностранца, гостя самой императрицы, за лицо подчиненное и незначительное, какими были все русские художники того времени.

      – Ах, так ты… так вы француз… – сказала она, не очень правильно выговаривая слова чужого языка. – Вот как… – И замолчала.

      Ее юная спутница тут же пришла ей на помощь:

      – Меня зовут Катерина, или, по-вашему, Катрин, – прощебетала она. – Я – княжна Щербацкая. А это моя тетя, графиня Прасковья Александровна Брюс.

      В отличие от своей старшей родственницы, юная графиня говорила на чужеземном наречии совершенно чисто, как на родном языке. Она принадлежала к новому поколению знати, начиная с которого знание французского языка сделалось в России нормой.

      Услышав, кто перед ним, юный живописец вскочил, да так резво, что чуть не уронил свой мольберт.

      – О, я много слышал о графине Брюс! – воскликнул он. – Самые знатные люди моего отечества слышали о ее красоте! Счастлив лицезреть столь знаменитую особу, а также ее юную родственницу!

      – Вы учтивы, как все французы, – милостиво улыбнулась графиня. – Только француз может сказать самый обычный комплимент с таким чувством.

      Пока они таким образом обменивались любезностями, на дорожке парка показался человек лет тридцати, невысокого роста, в мундире офицера Преображенского полка. На умном, полном достоинства лице его была видна некоторая тревога. Подойдя, он отвесил общий поклон и собирался пройти дальше, но графиня Брюс его остановила:

      – Куда же вы так спешите, Гавриил Романович? Даже не хотите остановиться, побеседовать с нами…

      – Прошу прощения, графиня, – ответил офицер, останавливаясь. – Я не смел мешать вашей беседе.

      – Да у нас никакой особой беседы и не было. Мы с Катей только что познакомились с молодым художником и вот смотрели на его начатую картину.

      Офицер искоса взглянул на Полье, на его картину и сказал:

      – А, вижу, молодой человек прибыл из Франции. Полагаю, он будет иметь успех при дворе – ведь великая императрица жалует иностранных художников, к тому же и пишет он неплохо.

      – Но как вы смогли так сразу угадать, что молодой человек – иностранец? – удивилась юная княжна.

      – Ну, в этом нет ничего хитрого, княжна, – ответил офицер. – Немного наблюдательности, немного знания жизни и людей – и вы так же легко сможете угадывать, кто находится перед вами.

      – Позвольте, однако же, вам представить, – сказала Катерина Щербацкая. – Это господин Жан Полье из Франции. А это – наш известный поэт господин Державин.

      – Державин?! – воскликнул художник