Евгений Филенко

Дарю вам этот мир (сборник)


Скачать книгу

может, у них зубы светятся, – подхватил Крозе. – Как у глубоководных рыб.

      – Р-разговоры! – рявкнул командор. – Забыли, где находитесь и что там, снаружи?

      – Блимп, – вдруг сказал Брюс. – Грузовик.

      – Не похоже, – усомнился Крозе. – Скорее, разведчик.

      Третий навигатор пожал плечами и уставился туда, где оканчивался сноп пронзительного света.

      – Точно блимп, – сказал Крозе. – Теперь и я вижу.

      – Помню я эту серию, – проворчал Роксен. – А ты, Брюс?

      – Ее всю сплавили на Меркаб, – кивнул третий. – Кроме одного. Вот этого. Он пропал в воронке.

      – Ну да, и я про это слышал! – обрадовался второй. – А было это… От него только буй остался.

      – И память, – строго сказал Роксен. – Когда от звездохода ничего не остается, от него остается память.

      – Он дважды прошел через гравитационную воронку, – произнес Брюс.

      – Почему дважды? – не понял Крозе.

      – Туда и обратно, – сказал Роксен сердито. – Воронки соединяют нас с другими галактиками. Сейчас мы научились в них нырять, но это по-прежнему остается опасным занятием. Техника не выдерживает. Особенно когитры. Человек – другое дело, он, как правило, выдерживает. Этот блимп вернулся из воронки неуправляемой рухлядью, и человек посадил его на планету вручную.

      – Он первый прошел через воронку и вернулся, – сказал третий навигатор.

      – Вы знаете, как его звали? – неровным голосом спросила Лескина.

      – Нет, – ответил Роксен. – И это ничего не значит. Все равно кто-то помнит о нем.

      – Панин, – сказал Брюс.

      И все замолчали.

      – Надо выйти, – сказал наконец Роксен без особенного энтузиазма.

      – Накроемся полем? – деловито спросил Мактигг.

      – Лишнее. Возьмем оружие. Тут сто метров по прямой.

      – Но квазифелисы!

      – Заодно и поквитаемся, – холодно произнес Роксен. – Впрочем, вы как раз останетесь на борту.

      – Что ж я, по-вашему, трус? – насупился инженер-навигатор.

      – Голуба ты наша, – ласково сказал Крозе. – Что ты себе придумал? Просто ты единственный, кто способен отремонтировать наше корыто. Разве мы можем позволить каким-то вродекотам хотя бы укусить тебя?!

      Четверо в тяжелых скафандрах высшей защиты шагнули в снег и темноту. Каждый следил за своим сектором. С минуты на минуту должна была последовать атака, красочно описанная в мемуарах Станислава Грасса. Раструбы фограторов сторожко покачивались на локтевых сгибах.

      – Ну, где же они? – не утерпел Крозе.

      – Соскучился, – буркнула Лескина.

      – Спокойнее, ребята, – неожиданно ласково промолвил Роксен. – Они уже здесь.

      – И я вижу, – тотчас подтвердил Крозе. – Брюс, как там у тебя?

      Третий навигатор, замыкавший шествие, что-то неопределенно хрюкнул.

      – Здоровущие-е! – протянула Лескина. – Никогда бы не подумала! Какие же это вродекоты? Скорее, вродепсы.

      – И пора бы им напасть, – нервно сказал второй. – Как там у Грасса…

      – Они