Николас Спаркс

Чудо любви


Скачать книгу

вас обманывать, мистер Марш.

      – Ну а почему вы хотите, чтобы я развенчал этот миф?

      – Потому, что все это неправильно, – со спокойной уверенностью сказала Дорис. – Когда по кладбищу постоянно бродят посторонние люди, туристы – это проявление неуважения по отношению к похороненным там усопшим. Мертвые заслуживают того, чтобы пребывать в тишине и покое, но многие так и норовят потревожить их сон. Теперь вот еще придумали включить посещение кладбища в тур по историческим местам нашего города. Ведь это форменное безобразие! Я, как могу, протестую против этого, но, к сожалению, мои слова сейчас – глас вопиющего в пустыне.

      Джереми сунул руки в карманы и задумчиво покачал головой.

      – Вы позволите мне быть откровенным? – спросил он.

      Дорис кивнула, и Джереми в раздумье переступил с ноги на ногу.

      – Видите ли, поскольку вы не сомневаетесь в своих сверхъестественных способностях и верите, что и ваша мама была ясновидящей, то, казалось бы…

      Джереми замялся, и Дорис внимательно на него посмотрела.

      – Вы хотите сказать: кому, как не мне, верить в привидения?

      – Ну да, – кивнул он.

      – Что ж, в существование призраков я действительно верю. Вот только на этом кладбище их нет.

      – Почему вы так думаете?

      – Потому что я там была и не почувствовала присутствия духов.

      – Так вы и это можете?

      Дорис пожала плечами.

      – Могу я тоже быть откровенной?

      – Конечно.

      – Однажды вам придется столкнуться с чем-то таким, что нельзя будет объяснить научно, рационально. И когда это случится, в вашей жизни произойдут такие изменения, каких вы даже представить не можете.

      Джереми улыбнулся:

      – Это что – предсказание?

      – Да, вроде того, – заглянув ему в глаза, ответила Дорис и, немного помолчав, уже совсем другим тоном добавила: – Ну что ж, еще раз спасибо за то, что приехали. Рада была с вами познакомиться. Не каждый день выпадает случай пообщаться с таким приятным молодым человеком. Я словно помолодела.

      – Я тоже очень рад нашей встрече. Было приятно побеседовать с вами.

      Распрощавшись с Дорис, Джереми повернулся и направился к машине. За то время, что он провел в ресторане, небо покрылось тучами – они были как напоминание о зиме, – и Джереми, поежившись, поднял воротник куртки.

      – Мистер Марш! – окликнула его Дорис.

      Джереми обернулся:

      – Да?

      – Передайте от меня привет Лекс.

      – Лекс?

      – Да, – сказала Дорис. – Так зовут библиотекаря.

      – Хорошо, – улыбнулся Джереми. – Передам.

      Глава 4

      Библиотека располагалась в огромном готическом здании, занимавшем большую часть улицы и сильно отличавшемся от обычных построек этого города. Оно казалось старинным румынским замком, перенесенным сюда, в Бун-Крик, какой-то фантастической силой.

      Это было двухэтажное здание с крутой покатой