Exzellenz Herrn Grafen Gołuchowski, Sankt-Peterburg, 12. august 1900. Kokkupuutest María Cristinaga: HHStA, Fach 1, Karton 66, kaust „Erzherzog Karl Stefan”, kiri: Seiner Exzellenz Herrn Grafen Gołuchowski, San Sebastian, 30. september 1900.
41
1902. aasta reisist Alfonso pidustustele räägib Ryan oma raamatus Ryan,
42
HHStA, Fach 1, Karton 66, kaust „Erzherzog Karl Stefan,” An das hohe K. und h. Ministerium des kaiserlichen und königlichen Hauses und des Aeussern, Viin, 27. jaanuar 1905.
43
Kokkupuude meremeestega: Ryan, My Years, lk 98. Kohtamine: Hyla, „Habsburgowie żywieccy”, lk 9. Wilhelmi mälestus meremeestest: „Мемуари”, TsDAVO 1075/4/18a/1.
44
Stefani kirjast Stefan Agenor Gołuchowskile, 17. juuli 1906, HHStA, Fach 1, Karton 66, kaust „Erzherzog Karl Stefan”.
45
„Мемуари”, TsDAVO 1075/4/18a/1.
46
Gribble,
47
Vt arutelusid Wheatcrofti raamatus
48
Istanbuli-reisi kohta vt HHStA, Fach 1, Karton 66, kaust „Erzherzog Karl Stefan”, Seiner Exzellenz Herrn Grafen Gołuchowski, 3. oktoober 1906 ja 23. oktoober 1906. Alžeeria-reisi kohta vt samast, telegramm, Chiffre, Alžeeria, 2. mai 1907.
49
Maltas-käigu kohta vt samas, Consolato d’Austria-Ungharia, Malta, A sua Eccellenza Il Barone Lexa de Aehrenthal, 22. aprill 1907. Malta poliitikast on juttu Oweni raamatus
50
1909. aasta reisi kohta vt Stefani kirja Podjavorist Austria kaubandussektsioonile Triestes, 31. märts 1909, APK-OŻDDŻ84. Willy muljete kohta vt „Мемуари”, TsDAVO 1075/4/18a/1.
51
Tylza-Janosz, „Dobra czarnieckie i porąbczanskie”, lk 20, 28, 35; Spyra, Browar Żywiec, lk 27–30. Aadlikapitalismi kohta vt Glassheimi raamatut
52
Pereportreede kohta vt Senecki ja Piotrowski, „Zbiory malarstwa”, lk 58–60; Kuhnke, „Polscy Habsburgowie”; Mackiewicz,
53
Kuhnke, „Polscy Habsburgowie”. Aknaintsident on Stefani kirjast Entreszile, juuli 1906, APK-OŻDDŻ84.
54
Stefani kiri „Caro Signore Commendatorele”, 25. september 1909; Stefani kirjast dr Weiser & Sohnile, Viin, 8. oktoober 1909; Stefani kirjast Société Lorraine’ile, 2. detsember 1909; Stefani kirjast Daimler Motor Companyle, Coventry, 21. märts 1910; Stefani kirjast Hieronym Tarnowskile, juuni 1910, kõik säilikus APK-OŻDDŻ85. Autode kohta vt Husar, „Żywieccy Habsburgowie”, lk 65.
55
Ryan,
56
HHStA, Fach 1, Karton 200, kaust „Vermählung 74 der Erzherzogin Renata mit dem Prinzen Radziwill”, K. und k. Ministerium des kaiserl. und königl. Hauses und des Äussern, „Eheschliessung Ihrer k.u.k. Hoheit der durchlauchstigsten Frau Erzherzogerin Renata Maria mit dem Prinzen Hieronymus Radziwill”; samas, Sr. K. und K. Apost. Majestät Obersthofmeisteramt, An das löbliche k. und k. Ministerium des k. und k. Hauses und des Aeussern, 18. september 1908. Renata pidi nõustuma kõigi nende tingimustega õukonda saadetud kirjades ja kordama oma loobumist 1908. aasta novembris toimunud tseremoonial. Perekond Radziwiłł oli säilitanud oma jõukuse ka pärast Poola jagamisi. Hieronymus Radziwiłłil oli tugev side Saksamaaga. Ta oli pärit Saksa impeeriumist ja tema isa oli Saksa parlamendisaadik.
57
Mackiewicz,
58
Tsitaadid pärinevad pealkirjata loobumisürikust säilikus HHStA, Fach 1, Karton 203, kaust „Vermählung der Erzherzogin Mechtildis mit dem Prinzen Aleksander Olgierd Czartoryski”. Vt ka samas järgmisi dokumente: „Kopie” dokumendist „Entwurf”, 9. oktoober 1912; K. und k. Ministerium des kaiserl. und königl. Hauses und des Äussern, Viin, 26. jaanuar 1913, 3.518/1, Vertraulich; Vortrag des Ministers des kaiserlichen und königlichen Hauses und des Äussern, 9. oktoober 1912.
59
Poola keeles:
60
Hyla, „Habsburgowie Żywieccy”, lk 10. Czartoryski deviis on: „Bądź co Bądź.”
61
Ryan,
62
Stefani kiri: Stefan parun Rehmerile, Ministerium des Äussern [detsember 1912], APK-OŻDDŻ85. Reaktsioonidest on juttu säilikus HHStA, Fach 1, Karton 203, kaust „Vermählung der Erzherzogin Mechtildis mit dem Prinzen Aleksander Olgierd Czartoryski”, K. und k. Ministerium des kaiserl. und königl. Hauses und des Äussern, Viin, 26. jaanuar 1913, 3.518/1, Vertraulich. Esimene abielu oli Hamanni sõnutsi „in das Bürgertum”,
63
Tsitaat on Ryani raamatust
64
KA, Personalevidenzen, Qualifikationsliste und Grundbuchblatt des Erzherzogs Wilhelm F. Josef, Klassifikationsliste (15. märts 1915).
65
Hull, Entourage, lk 65 ning siin ja seal; Clark,
66
„Krahvinna” kohta kasutatakse meessoo asesõna.
67
Spector, „Countess Merviola”, lk 31–46; samas, „Homosexual Scandal”, lk 15–24.
68
Deák,
69
Novosad, „Василь Вишиваний”, lk 24. Või ehk valmistas Willy end ette kahe kuningriigi tarvis, nagu kinnitab Vassõl Rassevõtš artiklis „Вільгельм фон Габсбург”, lk 212–213. Rassevõtš väidab, et Wilhelm elas kõigepealt kaasa juutidele ja alles hiljem ukrainlastele. Näib, et ta toetub üheainsa ajaleheartikli kokkuvõttele või kokkuvõtetele. Nimetatud algupärand on Henry Hellseni „Kejser at Ukraine,”