и наркодилеры. Наркотиками были конопля и мак. Стали пробовать (подростки из «плохих» семей) мухоморы, спорынью. Появилось слово «хватать мультики». МВД СССР выпустил для всех сотрудников, которые работают «на земле», маленькие методические пособия – «Как узнать наркомана», «Как узнать наркодилера». В последнем пособии (в виде тоненькой книжечки 5х3 см.) между прочим, утверждалось: «В любом собрании из 300 человек, где бы оно ни происходило, непременно есть наркодилер».
Тем не менее, с одним известным литератором и переводчиком произошел казус. Он перевел на русский язык известный на Западе бестселлер «What is better than money?» Джеймса Хэдли Чейза, подаренный ему дочкой писателя. На книжке она написала: «The better late, Then never!». Ни одно издательство не соглашалось эту повесть, где главной героиней является наркоманка из Голливуда, опубликовать. Писателя даже пригласил на приватную беседу 2-ой секретарь ЦК ВЛКСМ, который сказал писателю буквально следующее: «Пишите о нашей деревне. Это хорошо у Вас получается. А о наркоманах – tabu! В нашей стране никогда не было и не будет наркоманов! А Вы пропагандируете сладкую жизнь наркоманки в Голливуде. Изображаете ее талантливой и находчивой. А какими Вы показываете полицейских? Одни взяточники, воры и бандиты! Так не далеко подумать, что и наша милиция такова! Не развращайте советскую молодежь западной психологией!» (подтверждающие сказанное документы писатель любезно нам предоставил). 2-ой комсомолец СССР попросил почитать «What better than money?» и книгу до сих пор не вернул. И все-таки книга была издана в Магадане. Случайно или нет, но директор издательства Любовь Кожеурова вскоре погибла в автомобильной катастрофе. Переводчик успел получить авторский гонорар из Магадана, но книги не получил, так как весь тираж был уничтожен. Tabu на «What better then money?», вероятно действовал до 2011 г., когда впервые появился перевод (свободный от литературы, как видно даже по одному названию) «Все дело в деньгах». А другие бестселлеры Чейза давно уже в различных собраниях сочинений гуляли по всему бывшему СССР. Некоторые были экранизированы.
А сейчас?.. Информация к размышлению: в наших институтах студенты слушают лекции по социальной медицине о жидких наркотиках, которые стремительно распространились по России и постоянно обновляются. А в перерыве идут в буфет и покупают эти самые жидкие наркотики в банках (отвертка, джин-тоник, казанова и т.д., и т.п.). Во многих кафе наших столиц можно свободно заказать pastis, наркотик, сейчас запрещенный во многих странах. В аптеках без рецептов продаются «анальгетики», содержащие до 4 наркотиков. Например, каффетин, солпадеин. Мы провели небольшой опрос заведующих аптек о разрешении продажи наркотиков. И получили один и тот же ответ: наркотики в небольших дозах. Или все зав. аптеками Москвы и Санкт-Петербурга – малограмотные. Или – такая установка «свыше», ибо студенты фармацевтического и медицинского институтов, с четвертого курса