Агата Кристи

Знаменитые расследования Эркюля Пуаро в одном томе (сборник)


Скачать книгу

вам лет?

      – Тридцать девять.

      – Ваш домашний адрес?

      – Фрейр-стрит, дом двадцать один, Клеркенуэлл.

      – Вы уже слышали, что вашего хозяина убили?

      – Да, сэр. Шокирующее событие.

      – Расскажите нам, пожалуйста, когда вы видели месье Рэтчетта живым в последний раз?

      Камердинер задумался.

      – Думаю, сэр, около девяти часов вчерашнего вечера. Или чуть позже.

      – Расскажите своими словами, как это произошло.

      – Я, как обычно, пришел в купе мистера Рэтчетта, сэр, и прислуживал ему.

      – В чем конкретно заключались ваши обязанности?

      – Сложить или развесить его одежду, сэр. Положить его зубные протезы в стакан с водой и убедиться, что у него есть все, что может понадобиться ему ночью.

      – Он вел себя как обычно?

      Камердинер на мгновение задумался.

      – Знаете, сэр, мне показалось, что он был чем-то расстроен.

      – Что вы понимаете под словом «расстроен»?

      – Он был расстроен по поводу письма, которое читал. Он спросил, не я ли положил его в купе. Разумеется, я сказал ему, что ничего подобного не делал, но он стал ругаться, и после этого все, что я ни делал, его раздражало.

      – В этом было что-то необычное?

      – Совсем нет, сэр. Хозяин легко раздражался – вопрос состоял лишь в том, что именно ему не понравится в данный конкретный момент.

      – Ваш хозяин когда-нибудь принимал лекарство от бессонницы?

      Доктор Константин слегка подался вперед.

      – Всегда, когда путешествовал поездом, сэр. Он говорил, что иначе не может уснуть.

      – А вы знаете, что это был за препарат?

      – Точно не знаю, сэр. На пузырьке было просто написано: Микстура от бессонницы. Принимать перед сном.

      – Вчера вечером он ее тоже принял?

      – Да, сэр. Я накапал ее в стакан и поставил на столик у его изголовья.

      – Но вы сами не видели, как он ее выпил?

      – Нет, сэр.

      – А что произошло потом?

      – А потом я спросил, нет ли каких-нибудь распоряжений и во сколько мистер Рэтчетт хочет, чтобы его разбудили. Он ответил, что не хочет, чтобы его беспокоили, и что сам позвонит проводнику.

      – Он так часто делал?

      – Да, сэр. Обычно он звонил проводнику и посылал его за мной, когда был готов встать.

      – Он был ранней пташкой или любил поспать?

      – Все зависело от его настроения, сэр. Иногда он поднимался к завтраку, а иногда не вставал до самого ланча.

      – То есть вы не нервничали по поводу того, что утро заканчивалось, а вас никто не звал?

      – Нет, сэр.

      – А вы не знаете, у вашего хозяина были враги?

      – Были, сэр, – произнес камердинер без всяких эмоций.

      – А откуда вам это известно?

      – Я слышал, как он обсуждал какие-то письма с мистером Маккуином, сэр.

      – Вам нравился ваш хозяин, Мастермэн?

      Хотя это и казалось невозможным, но лицо мужчины окаменело еще больше.

      – Я бы этого не сказал, сэр, но он был щедрым работодателем.

      – Однако