Стивен Эриксон

Дом Цепей


Скачать книгу

старика. Конь и всадник неслись вперёд, настигали, убивали. За домами и отхожими канавами тоже раздались крики.

      Карса оказался на другом конце деревни, увидел одинокого юнца, который со всех ног бежал к деревьям, и поскакал за ним. В руках ратид сжимал тренировочный меч. Услышав рядом тяжёлый стук копыт Погрома, юнец понял, что не успеет скрыться в лесу, и резко развернулся.

      Клинок Карсы рассёк сперва тренировочный меч, затем шею. Погром ударил головой и отшвырнул обезглавленное тело.

      У меня так двоюродный брат погиб. Ратид его убил. Отрезал язык и уши. Тело за ногу на ветке подвесил. А голову оставил внизу и дерьмом измазал. За то отмщение. Отмщение.

      Погром замедлил шаг, затем развернулся.

      Карса вновь взглянул на деревню. Байрот и Дэлум уже перебили всех мужчин и теперь сгоняли женщин на площадку вокруг главного деревенского очага.

      Погром пошёл рысью, понёс предводителя уридов обратно в деревню.

      – Женщины вождя – мои, – объявил Карса.

      Байрот и Дэлум кивнули. По лёгкости, с которой они отказались от такой чести, предводитель понял, что его воины пребывают в отличном расположении духа. Байрот повернулся к женщинам и взмахнул мечом. Симпатичная женщина средних лет вышла вперёд, следом – её юная копия, девушка, ровесница Дэйлисс. Обе разглядывали Карсу так же внимательно, как и он их.

      – Байрот Гилд и Дэлум Торд, выбирайте первых из тех, что остались. Я буду на страже.

      Воины заухмылялись, спешились и устремились в толпу женщин, чтобы выбрать себе по одной. За руку увели их в соседние дома.

      Карса смотрел на них, приподняв брови.

      Жена вождя фыркнула:

      – Твои воины заметили, что они обе были совсем не против.

      – Их воины, будь то отцы или мужья, такой охоте не порадуются, – заметил Карса. Вот уридские женщины никогда бы

      – Они не узнают, предводитель, – ответила жена вождя, – если только ты сам им не скажешь, а это вряд ли. Они тебе не оставят времени, чтобы хвастаться, просто убьют на месте. О, как я вижу, – добавила она, вглядываясь в лицо Карсы, – ты раньше верил, будто уридские женщины другие, а теперь понял ошибку. Все мужчины – глупцы, но ты сейчас, видно, стал немного мудрее, раз серцем принял правду. Как тебя зовут, предводитель?

      – Ты слишком много болтаешь, – прорычал Карса и расправил плечи. – Я – Карса Орлонг, внук Палька…

      – Палька?

      – Да, – ухмыльнулся Карса. – Вижу, ты его помнишь.

      – Я была ребёнком, но да – он хорошо нам известен.

      – Он всё ещё жив и спит спокойно, вопреки проклятьям, которые вы наложили на его имя.

      Женщина рассмеялась:

      – Каким таким «проклятьям»? Пальк низко склонил голову, выпрашивая разрешения пройти по нашим землям…

      – Лжёшь!

      Она внимательно посмотрела на Карсу, затем пожала плечами:

      – Как скажешь.

      В одном из домов закричала женщина, и в этом крике наслаждения было больше, чем боли. Жена вождя повернулась на звук:

      – Сколько женщин примут ваше