Валерия Вербинина

Леди и одинокий стрелок


Скачать книгу

на какой лошади она была?

      – На вороной.

      – А прошлый раз, – угрожающе сказал Стив, – ты утверждал, на белой.

      – Может быть, лошадь была серая в яблоках… – невинно заявил Диего. – Я плохо разбираюсь в мастях, падре.

      Жилка на виске моего спутника часто затрепетала.

      – Слушай, ты, маленький засранец…

      – Стой, Стив! – Я потянул его за локоть. – Перестань.

      – Да он нам голову морочит! – взвился гробовщик. – Пока мы здесь, Амалию сто раз могли убить, ты понимаешь это?

      – Никто ее не убьет, – отозвался Диего. – А вам, сеньоры, должно быть стыдно, что вы польстились на деньги Санчеса. – Он покривил губы и сплюнул в пыль, выражая этим свое презрение.

      – Мы хотим найти ее не из-за денег, – сказал я, – а потому, что ей угрожает опасность.

      – Я вам не верю. – Ноздри Диего раздувались. – Вы хотите найти ее, чтобы отдать Санчесу и получить свои проклятые доллары. А на то, что он замучает ее до смерти, вам наплевать. Так вот: можете убить меня, но я вам ничего не скажу!

      Гробовщик, рассвирепев, сделал шаг вперед, однако я оттащил его назад.

      – Полно, Стив. Ты же видишь: он не будет говорить. Оставь его, у нас нет времени.

      Я наклонился, подобрал чашку, положил в нее обратно монетки и добавил серебряный доллар из кармана. Диего недоверчиво следил за мной, и я потрепал его по голове.

      – Ты молодец, парень. Друзей надо оберегать всеми способами, в этом ты прав. Никому не говори, куда она поехала и на чем… Пошли, Стив.

      – Но я…

      – Стив!

      Гробовщик поглядел на меня так, словно я был привидением, тяжело покачал головой и последовал за мной.

      – Какого дьявола, Ридж? Он сидел напротив борделя, когда она сбежала. Он мог нам все рассказать!

      – Он и так нам все рассказал, – возразил я. – Просто ты невнимательно слушал.

      – Да ведь это сплошное вранье!

      – Отсей вранье и получишь истину. Сначала он направил тебя на запад, за реку, затем – на юг, к Сан-Игнасио. Думаю, она все-таки едет на север.

      Стив тяжело вздохнул.

      – Ну хорошо, допустим. А лошадь?

      – Не вороная, не белая, но и не в яблоках. Какие-нибудь мысли есть?

      Стив нахмурился.

      – Черт побери! Ты думаешь то же, что и я?

      – Да, я тоже думаю, что лошадь пегая. Поэтому мальчик и не хотел ничего говорить. Пегих лошадей не так-то много, и уж, конечно, всадника на ней отыскать проще простого.

      – Знаешь что… – заговорил Стив в порыве откровенности, – я рад, что не дал тебя повесить.

      – Я тоже этому рад, – скромно признался я. – Заглянем к Санчесу?

      – Угу, – рассеянно сказал гробовщик и снял с седла «винчестер».

      На языке штата Нью-Йорк то, что мы проделали в следующие десять минут, называется «незаконным проникновением в частное владение», но нам было все равно. Оглушив ручкой револьвера мерзавца, который совсем недавно вырубил меня в холле прикладом, я велел второму слуге, трясущемуся от страха, отвести нас к Санчесу. Гробовщик прикрывал меня со спины.

      Санчес