Бернард Корнуэлл

Арлекин. Скиталец. Еретик (сборник)


Скачать книгу

на копье.

      – Оно не принесет тебе добра, – сказал он, – поскольку его могущество предназначено для праведных людей. Оно не будет служить нечестивым мерзавцам вроде тебя.

      Тут отец Ральф издал странный мяукающий звук, шумно выдохнул и посмотрел на свой живот, куда вонзился меч его племянника. Священник силился что-то сказать, однако не смог произнести ни слова, а когда солдаты отпустили его, он рухнул у алтаря в растекающейся луже крови.

      Арлекин вытер меч о запятнанное вином алтарное покрывало и велел людям мессира Гийома найти лестницу.

      – Лестницу? – в замешательстве переспросил один из них.

      – Они кроют свои крыши, так ведь? Значит, у них есть лестница. Отыщите ее.

      Арлекин вложил меч в ножны и посмотрел на копье святого Георгия.

      – Я наложил на него проклятие, – тихо выговорил отец Ральф.

      Он был смертельно бледен, но его голос звучал на удивление спокойно.

      – Ваше проклятие, милорд, волнует меня не больше, чем пускающая ветры прислужница в таверне.

      Арлекин швырнул одному из латников оловянный подсвечник, затем смел облатки из глиняной чаши и запихал их в рот. Он поднял чашу, посмотрел на ее потемневшую поверхность и, не найдя в ней никакой ценности, оставил на алтаре.

      – А где вино? – спросил он отца Ральфа.

      Тот покачал головой.

      – Чаша моя преисполнена, – проговорил священник на латыни, но Арлекин только рассмеялся.

      Отец Ральф закрыл глаза от боли и простонал:

      – О боже!

      Арлекин опустился на корточки рядом с дядей:

      – Что, жжет?

      – Как огнем, – ответил отец Ральф.

      – Вы будете гореть в аду, милорд, – сказал ему Арлекин.

      Он увидел, как отец Ральф зажал руками рану, чтобы остановить поток крови. Племянник отвел руки священника, а потом встал и со всей силы пнул его ногой в живот.

      Задохнувшись от боли, отец Ральф скорчился на полу.

      – Подарок от семьи, – сказал Арлекин и отвернулся – в церковь принесли лестницу.

      Деревню наполняли крики женщин и детей. Их беды еще только начинались. Все женщины помоложе были изнасилованы, а самых хорошеньких, включая Джейн из пивной, погрузили на корабли, чтобы отвезти в Нормандию и там сделать шлюхами или женами солдат мессира Гийома. Одна женщина кричала, что ее ребенок остался в горящем доме. Но солдаты ударом заставили ее замолчать, а потом передали в руки моряков, которые уложили ее на гальку и задрали юбку. Она безутешно рыдала, пока горел ее дом. Гусей, свиней, коз, шесть коров и лошадь священника под крики чаек загнали на корабли.

      Когда над холмами на востоке показалось солнце, деревня уже принесла больше, чем мессир Гийом смел надеяться.

      – Можно углубиться на побережье, – предложил командир генуэзских арбалетчиков.

      – Мы выполнили то, зачем пришли, – вмешался одетый в черное Арлекин.

      Он положил огромное копье святого Георгия на траву кладбища, что у церкви, и теперь смотрел на древнее оружие, словно пытаясь постичь его могущество.

      – Что