Барбара Картленд

Тайна горной долины


Скачать книгу

Впрочем, на вершине холма есть большая пирамида из камней, которая была сложена столетия назад, – по ней я узнаю, что достиг границы своих владений.

      Они приближались к замку, и когда они по тропинке вышли из сада, Леона увидела запряженный лошадьми экипаж, ожидающий ее у входа.

      – Это было… так мило с вашей стороны… позволить мне переночевать здесь, – сказала она. – Я надеюсь, мы… еще когда-нибудь встретимся.

      – Полагаю, это маловероятно.

      Леона остановилась, чтобы посмотреть на лорда Стрэткарна. Ее глаза широко распахнулись от удивления.

      – Но… почему? – спросила она.

      – Мы с его светлостью расходимся во взглядах на некоторые вопросы, – ответил лорд Стрэткарн.

      – Я… все пыталась… вспомнить… не слышала ли я что-нибудь о… междоусобице между вашими кланами, – после некоторого колебания сказала Леона.

      – Мы сражались в прошлом, – ответил лорд Стрэткарн, – но мой отец и герцог объявили перемирие.

      – Которое теперь нарушено?

      – Которое теперь нарушено!

      Лорд Стрэткарн не стал больше ничего говорить. Он сделал шаг вперед, как будто хотел поскорее отвести ее к экипажу.

      – Значит… я больше вас… никогда не увижу? – спросила она тихим голосом.

      – Я не могу появиться в замке герцога Арднесского, – ответил он. – Но позвольте мне повторить: вы здесь всегда желанный гость, и, как я уже говорил вчера, я всегда к вашим услугам.

      В его голосе прозвучала нежность, и Леона почувствовала, как солнечное тепло окутывает ее тело.

      – Тогда… могу ли я… навестить вас? – спросила она с сомнением.

      – Буду надеяться, что вы так и сделаете.

      Лорд Стрэткарн обернулся посмотреть на вересковые поля позади него.

      – До каменной пирамиды совсем недалеко, стоит до нее добраться, и вы – в моих владениях.

      – Я… буду помнить об этом, – сказала Леона, глубоко дыша.

      Он заглянул в ее глаза, и Леона подумала, что он собирается сказать что-то очень важное. Он уже почти открыл рот, но тут их прервали.

      К ним шел слуга.

      – Прошу прощения, милорд, но кучер герцога говорит, что лошади ведут себя беспокойно.

      – Спасибо, Дункан, – сказал лорд Стрэткарн. – Мисс Гренвилл уже готова ехать.

      Они вошли в холл замка, где Леону ждал ее дорожный плащ. Она надела его и обратила внимание на то, что все остальные ее вещи уже в экипаже.

      Леона протянула руку.

      – Я искренне благодарна вашей светлости за помощь и гостеприимство.

      Он взял ее руку в свою, но не поцеловал, как надеялась Леона, а поклонился. Леона присела в реверансе и пошла к экипажу.

      Кучер вел себя очень нетерпеливо. Едва Леона устроилась на сиденье, как он хлестнул лошадей, и экипаж тронулся с места.

      Она наклонилась вперед, но лишь краем глаза увидела лорда Стрэткарна, стоящего на ступенях замка и глядящего ей вслед. Лошади перешли на иноходь. Впереди лежала дорога через вересковые поля.

      Когда они достигли того места на