Барбара Картленд

Тайна горной долины


Скачать книгу

ее, и она прислонилась щекой к его плечу.

      Она почувствовала, как напряглась его рука.

      – До моего замка совсем недалеко, – мягко произнес он, – но поездка в экипаже заняла бы слишком много времени.

      – Я… я очень вам… признательна, – только и смогла выговорить Леона.

      – Это просто счастье, что я увидел вашу карету.

      Они ехали вперед, а холодный ветер свирепствовал по-прежнему, продувая даже толстый плед, в который была укутана Леона, и она была благодарна своему спасителю за тепло его тела.

      Инстинктивно она придвинулась к нему ближе. Потом посмотрела вверх и увидела улыбку, играющую на губах обладателя мужественного подбородка.

      – С вами все в порядке? – спросил он.

      – Мне кажется, я… должно быть, я сильно ударилась головой… об окно, – ответила Леона. – Остальное, по-моему… цело.

      – Мы обязательно разберемся, когда я доставлю вас домой в целости и сохранности, – ответил он.

      Даже когда он говорил, ветер, казалось, срывал и уносил слова с его губ, и Леона подумала, что лучше будет помолчать.

      Они спускались с холма, и он крепко держал ее, чтобы она нечаянно не упала вперед.

      Девушка подумала, что в его сильных руках есть что-то надежное и успокаивающее. Она чувствовала себя в безопасности, она была защищена. Этого чувства она не испытывала со дня смерти отца.

      «Вот так приключение!» – подумала Леона, и ей нестерпимо захотелось рассказать обо всем матери.

      Интересно, кто же был ее спасителем?

      К нему обращались «милорд», значит, можно предположить, что это знатный человек, хотя, сказала она себе, об этом и так нетрудно догадаться.

      Было что-то властное в его манере говорить, отдавать приказы и в том, как он справился с ситуацией.

      «Какое счастье, что он оказался неподалеку!» – подумала она.

      Было бы чрезвычайно неудобно, если бы пришлось провести ночь среди вересковых полей на ветру, который с каждой минутой становился все холоднее и холоднее.

      Должно быть, они уже достигли подножия холма, и теперь лошадь скакала гораздо быстрее, а ветра почти не чувствовалось.

      Леона чуть подняла голову, чтобы осмотреться. Она заметила, как они проехали сначала через одни охраняемые ворота из кованого железа, а потом через другие, тоже с охраной.

      – Мы дома, – сказал человек, державший ее. – Вы сможете отдохнуть, и еще мы выясним, не сломали ли вы чего-нибудь.

      – Клянусь вам… все совсем не так плохо… как кажется! – ответила Леона.

      – Надеюсь, что так и есть! – сказал он.

      Лошадь встала, и Леона, с трудом оторвав голову от его плеча, обнаружила, что они находятся перед тяжелой дубовой дверью.

      Она посмотрела вверх и увидела стены замка, поднимающиеся над ней, но времени рассмотреть их ей не хватило, потому что открылась дверь, навстречу выбежали слуги, и один из них осторожно снял ее с седла.

      Как это ни абсурдно, ей не хотелось, чтобы ее забирали из рук, от которых исходило чувство защищенности и покоя и которые так крепко