вы правы, – задумчиво промолвила Фреда. – Когда я вернулась домой в субботу, то обнаружила, что в моих вещах кто-то рылся. По правде говоря, я подумала, что это дело рук моей чересчур любопытной квартирной хозяйки. Но теперь…
– Полагаю, кто-то пробрался к вам в комнату и обшарил ее, но не нашел того, что искал. Тогда этот человек заподозрил, что вам известна ценность документа и вы носите его при себе, поэтому и придумал эту засаду. Если бы бумага оказалась при вас, ее бы отняли. Если нет, вас бы держали в плену, пока вы не сказали бы, где она спрятана.
– Но что это может быть за бумага? – воскликнула Фреда.
– Не знаю. Очевидно, она представляет немалую ценность для этого человека, если он решился на такое.
– Это просто невероятно!
– Кто знает? Ваш отец был моряком, плавал в далеких краях и мог, сам того не подозревая, набрести на что-то ценное.
– Вы в самом деле так думаете? – Бледные щеки девушки порозовели от волнения.
– Разумеется. Вопрос в том, что делать дальше? Полагаю, вы не хотите обращаться в полицию?
– Пожалуйста, нет!
– Рад это слышать. Да и не вижу, какая польза может быть от полиции. Пожалуй, у вас от этого будут только лишние неприятности. Позвольте мне угостить вас где-нибудь ленчем и проводить домой, дабы убедиться, что вы добрались туда целой и невредимой. А потом мы могли бы поискать бумагу. Должна же она где-то быть.
– Отец мог ее уничтожить.
– Мог, но ваш противник, очевидно, так не думает, и это выглядит обнадеживающе.
– Чем это может оказаться? Спрятанным сокровищем?
– Вполне возможно! – воскликнул майор Уилбрэхем, в котором это предположение пробудило мальчишеский энтузиазм. – А теперь, мисс Клегг, займемся ленчем.
Они приятно провели время в кафе. Уилбрэхем рассказал Фреде о своей жизни в Восточной Африке, с увлечением описывая охоту на слонов. Когда они закончили ленч, он настоял на том, что отвезет ее домой в такси.
Фреда жила около Ноттингхиллских ворот. После краткого разговора с хозяйкой девушка проводила Уилбрэхема на второй этаж, где занимала две крошечные комнаты – спальню и гостиную.
– Все так, как мы предполагали, – сказала Фреда. – В субботу утром сюда приходил какой-то человек якобы насчет прокладки нового кабеля – он сказал хозяйке, что в моей комнате повреждена проводка, и пробыл здесь некоторое время.
– Мне хотелось бы взглянуть на сундук вашего отца, – попросил Уилбрэхем.
Фреда показала ему окованный медью сундук.
– Видите, – она подняла крышку, – он пуст.
Майор задумчиво кивнул:
– А больше здесь нигде не хранятся какие-то бумаги?
– Уверена, что нет. Мама все держала в сундуке.
Уилбрэхем еще раз внимательно обследовал внутренность сундука.
– В обшивке есть щель! – внезапно воскликнул он и осторожно просунул руку в отверстие. Легкий шорох вознаградил его усилия: что-то проскользнуло