Софи Вёрисгофер

Сокровища Перу


Скачать книгу

из-за занавеса, как вдруг почувствовал, что кто-то коснулся его плеча. Это был Михаил.

      – Что вы, милый Михаил?

      – Почему вы не хотите мне довериться, добрый господин? Я чувствую, что вы знаетесь с тайными силами природы и черной магией.

      – Да с чего вы это взяли, Михаил? Никакой черной магии и не существует!..

      Бедняга даже испугался.

      – Нет, нет, вы ошибаетесь, если бы не было колдовства, мы, люди, никогда не могли бы беседовать с русалками!

      – Но чего же вы хотите от русалок, милый друг? – спросил его Бенно.

      Глаза Михаила вдруг разгорелись особым огнем, и щеки вспыхнули румянцем.

      – О, если бы вы могли мне устроить встречу с ними! – прошептал он дрожащими губами.

      – Но это невозможно, мой бедный Михаил!

      – Невозможно! Я этому не верю!.. Если я только буду терпеливо ждать до того времени, когда вы найдете это удобным, то я уверен, что мое желание исполнится. Почему бы вам в самом деле не доставить мне это счастье?

      – Михаил! Михаил! Где ты там? – крикнула вполголоса великанша, – поди сюда!

      Бедняга побежал на зов, а Бенно снова стал смотреть на то, что делалось там, на арене ярко освещенного цирка. А там как раз начиналась большая, очень забавная пантомима. После нее следовало представление ученого пуделя, затем очередь была за Бенно. Риголло вел себя прелестно. Сначала он казался кроток и смирен, как овечка, но когда на предложение директора цирка попытать счастье добыть тысячу гульденов искусством езды на этом осле, трижды объехав вокруг арены, не будучи выбитым из седла, вызвались сперва один из товарищей Бенно, затем другой, – оба они на первом же круге полетели через голову на песок.

      Наконец выступил на сцену Бенно. При одном его виде осел задрожал от страха и жалобно взвыл, а когда тот вздумал вскочить на него, убежал в конюшню, высоко задирая ноги, что вызвало неудержимый смех в публике. Но Рамиро тотчас же снова вывел осла на арену и на этот раз дал Бенно вскочить на него. Далее все было проделано точно так же, как во время репетиции, и успех этой веселой шутки превзошел все ожидания.

      И осла, и наездницу шумно вызывали, требовали повторения, предлагали за этот номер повторную плату. Многие из товарищей были уверены, что узнали в старухе Бенно.

      – Ура! Ура! Бенно! – кричали многие голоса.

      – Да, да! Ура, старуха с поварешкой!

      – Повторить! Повторить! – слышалось со всех концов.

      Между тем Бенно уже давно сорвал с себя чепец и фартук и старательно смывал румяна.

      – Да, да! Неслыханный успех! – говорил Рамиро, седлая вороного, – нечто невероятное, моя дочь обходит с тарелкой, люди бросают в нее деньги, как будто это опавшие осенние листья. Да, вот оно, торжество искусства!

      А мадам Хуанита, подойдя тем временем к Бенно, ласково опустила руку на его плечо и сказала голосом, в котором слышались слезы:

      – Благодарю вас, молодой господин, благодарю за каждый шиллинг, который мы получили благодаря вам! Господь благословит вас за то, что вы сегодня сделали для нас.

      – А