никакого язвительного комментария в сторону сестры. Нельзя было сказать, что теперь они снова лучшие друзья, но по какой-то причине, сегодня Иззи была не в настроении плести заговоры и интриги.
Оставшееся время перед сном она посвятила чтению и уже приступила к финальной части произведения. До конца оставалась еще пара глав, но она могла дочитать их и завтра. Девушка взяла с собой мыльные принадлежности и вышла из комнаты, намереваясь принять ванну. Из соседней двери, как из зеркала, на нее смотрело собственное отражение с длинными шелковистыми волосами. Обе сестры растерянно переглянулись.
– О… Ты собиралась принять ванну, – смутилась Эбби. – Можешь идти, je t’attends64, – она осторожно отступила на шаг.
Изабель не знала, что сказать.
– Нет, – не думая, выпалила она. – Ты можешь идти первой, если… Если торопишься.
И от чего ей так неловко?
– Я не тороплюсь, – улыбнулась Эбби.
Черт, и почему она всегда такая милая и любезная?
– Ну… Я…
– Иди, – кивнула Айнур-младшая. – Я подожду. Мне не трудно. Vraiment65.
Иззи еще пару мгновений стояла, не ведая, что делать дальше, а затем кивнула в знак согласия и подошла к двери в ванну. Она дернула за ручку, но дверь не открылась.
– Занято, – донесся до нее нежный голос матери.
За спиной она услышала легкий смешок. Изабель повернулась к сестре, и та тут же умолкла. Эо действие вызвало у Иззи улыбку, которую ей было трудно сдержать, и она рассмеялась намного громче сестры, спровоцировав и ее.
– Значит, ждем maman, – заявила Эбби.
– Ждем.
Когда смех обеих стих, в коридоре повисла неловкая тишина. Секунды молчания казались вечностью.
Первой заговорила Иззи.
– Итак… Что ты сделала сегодня с моей подругой? – сказала она без унции осуждения.
– Rien66, – ответила Эбби. – Я просто сказала ей, что не о чем беспокоиться, она и так прекрасно все знает. Сказала, что она станет намного счастливее, если перестанет волноваться.
– Счастливее, значит, – недовольноповторила Изабель.
Эбби кивнула. Она прошла в свою комнату, Иззи осторожно увязалась за ней. Она аккуратно переступила порог комнаты и снова убедилась в том, что, несмотря на слишком, по ее мнению, девчачий интерьер, у ее сестры был прекрасный вкус. Бежевый сливался с розовым, поэтому помещение было очень светлым в любое время суток и при любой погоде. Слева от нее стояли кровать и узкий книжный шкаф, где разместились учебники и классическая литература, как на английском, так и на французском. Справа – шкаф с одеждой – намного выше и шире скромного комода Изабель. Рядом, у шкафа расположился письменный стол и компьютер, напротив, стоял синтезатор. Свой низкий подоконник она украсила лепниной и декоративными подушками с изображением Эйфелевой башни.
– И?.. Это все? – спросила Иззи, оторвав свой взгляд от дизайна а ля Эбби.
– Это все.
– Никаких волшебных