который с надутым видом стоял на краю магического круга, и сказал:
– Следующий кусок будет особо впечатляющим. Смотри. Кот-б’хай! Кот-шам! Ко мне, о духи маленьких, отдельно стоящих скал и встревоженные мыши не менее трех дюймов длиной!
– Что? – переспросил Траймон.
– Этот пассаж потребовал долгих изысканий, – согласился Гальдер. – Особенно кусок про мышей. Но на чем это я остановился? Ах да…
Он снова воздел руки. Траймон наблюдал за ним, рассеянно облизывая губы. Старый болван сосредоточился, с головой уйдя в заклинание и почти позабыв о своем коллеге.
По комнате прокатились магические слова. Они отскакивали от стен и торопливо скрывались за полками и сосудами. Траймон застыл в нерешительности.
Гальдер прикрыл глаза и с застывшим в экстазе лицом выговорил последнюю руну.
Траймон напрягся, его пальцы снова обхватили рукоять ножа. Гальдер открыл один глаз, кивнул молодому волшебнику и метнул заряд магической силы, который распластал юного соперника о стену.
Гальдер подмигнул ему и опять поднял руки.
– Ко мне, о духи…
Последовали раскат грома, коллапс света и мгновение полной физической неуверенности, в течение которого стены и те вывернулись наизнанку. Кто-то резко втянул в себя воздух, затем послышался глухой увесистый шлепок.
В комнате наступила внезапная тишина.
Несколько минут спустя Траймон выполз из-за кресла, отряхнулся от пыли, просвистел несколько случайных тактов и, с преувеличенным вниманием глядя на потолок, как будто никогда не видел его раньше, повернулся к двери. Нечто в его движениях наводило на мысль о том, что он пытается побить мировой рекорд по непринужденной ходьбе.
Сундук прижался к полу в центре круга и открыл крышку.
Траймон остановился и очень-очень осторожно обернулся, страшась того, что ему предстоит узреть.
В Сундуке вроде бы лежало чистое белье, от которого слабо пахло лавандой. Почему-то это было самым устрашающим зрелищем, которое когда-либо видел волшебник.
– Ну что ж, э-э… – промямлил он. – Ты случайно, гм, не видел поблизости еще одного волшебника?
Сундук умудрился принять еще более угрожающий вид.
– О, – сказал Траймон. – Что ж, прекрасно. Это неважно.
Он рассеянно потянул на себя край своей мантии и ненадолго погрузился в изучение деталей вышивки. Когда он поднял глаза, ужасный ящик стоял на прежнем месте.
– До свидания, – выпалил Траймон и бросился бежать.
Ему удалось захлопнуть дверь как раз вовремя.
– Ринсвинд?
Ринсвинд открыл глаза. Не то чтобы это ему помогло. Если раньше он не видел ничего, кроме черноты, то сейчас он не увидел ничего, кроме белизны. Как ни удивительно, это было намного хуже.
– С тобой все в порядке?
– Нет.
– А-а.
Ринсвинд подтянулся и сел. Похоже, они приземлились на запорошенной снегом плите, но каким-то очень уж необычным показался ему этот камень. Во-первых, камни не двигаются…
Мимо Ринсвинда проносились