Терри Пратчетт

Интересные времена


Скачать книгу

– и пополам, – радостно сообщил казначей.

      – Это ты о чем? – подозрительно осведомился профессор современного руносложения.

      – О крюке, на который картины вешают. Сломался он.

      Воцарилось краткое неловкое молчание.

      – О боги, мы чуть не пропустили время приема лекарств. – Аркканцлер сверился с часами на цепочке. – Нет, нормально, успели… Бутылек у тебя в левом кармане, дружище. Три штуки за раз.

      – Единственный способ – это магия, – стоял на своем Думминг Тупс. – Она же сработала, когда мы доставляли его сюда.

      – О да, – закатил глаза Ринсвинд. – Я всю жизнь мечтал отправиться неведомо куда – с горящими штанами и даже не зная, где приземлюсь. Действительно идеальный способ!

      – Вот и прекрасно, – заключил Чудакулли, человек, к сарказму не восприимчивый. – Континент большой. Даже с расчетами господина Тупса мы вряд ли промахнемся.

      – А что, если я врежусь в какую-нибудь гору? – спросил Ринсвинд.

      – Такого быть не может. Когда мы произнесем заклинание, этот участок горы перенесется сюда вместо тебя, – объяснил Думминг, которому очень не понравился намек по поводу его математических способностей.

      – То есть я так и так закончу в горé? Единственное утешение – дыра будет точь-в-точь моих размеров, – угрюмо буркнул Ринсвинд. – Отлично. Ископаемое быстрого приготовления.

      – Да не волнуйся ты, – Чудакулли похлопал его по плечу. – Это все элементарная… гамометрия, ну, знаешь, это когда котята в квадрате равны целому урожаю кукурузы…

      – Ты хотел сказать геометрия? – спросил Ринсвинд, внимательно рассматривая дверь.

      – Ну да. И ведь с тобой будет этот твой чудо-Сундук. Не путешествие, а сплошной праздник. Все пройдет как по маслу. Приедешь туда… ответишь на пару простых вопросиков – или чего им там от тебя понадобилось. С общением у тебя проблем не будет, ведь, как я слышал, у тебя своего рода способности к языкам[12]. В общем, за пару часов обернешься. Что значит «ха-ха»?

      – Это у меня в горле запершило.

      – А когда вернешься, тебя тут встретят с почестями…

      Ринсвинд обвел взглядом (один раз при этом посмотрев наверх) Волшебный Совет.

      – Но как я оттуда вернусь?

      – Тем же самым способом. Мы найдем тебя и доставим обратно. С хирургической точностью.

      Ринсвинд застонал. Он знал, что такое хирургическая точность по-анкморпоркски. Это «пара-дюймов-вправо-пара-дюймов-влево-ну-надо-же-а-мне казалось-что-он-был-выше».

      Впрочем, если на мгновение забыть о полной уверенности, что где-то что-то обязательно пойдет наперекосяк… все расчеты вроде правильные, только идиот не справится с таким простым заклинанием. Но речь шла об университетских волшебниках.

      – И я получу обратно свою прежнюю должность?

      – Безусловно.

      – И смогу официально называть себя волшебником?

      – Конечно. При этом используя любые сочетания букв.

      – И больше мне до конца жизни не надо будет никуда отправляться?

      – Договорились.