Терри Пратчетт

Роковая музыка


Скачать книгу

так меня понять.

      Сьюзен сгорбилась на стуле.

      Альберт придвинул другой стул и сел рядом.

      – Сколько тебе лет?

      – Шестнадцать.

      – Подумать только, – Альберт закатил глаза. – И когда ж тебе исполнилось шестнадцать?

      – На следующий год после пятнадцати, конечно. Ты что, совсем глупый?

      – Подумать только, как быстро летит время, – покачал головой Альберт. – А тебе вообще известно, почему ты здесь оказалась?

      – Нет… но, – Сьюзен замялась, – наверное, это как-то связано с… с тем, что… я вижу то, что другие люди не видят, а еще я встретила кое-кого из детской сказки, и я знаю, я была здесь прежде… и все эти черепа, кости…

      Костлявый, похожий на стервятника Альберт склонился над ней.

      – Какао хочешь? – спросил он.

      Какао очень отличалось от той горячей коричневой воды, которую подавали в школе. В какао Альберта плавало масло. Кроме того, чашку пришлось чуть потрясти, прежде чем она согласилась расстаться с содержимым.

      – Твои мама и папа, – сказал Альберт, глядя на Сьюзен, на лице которой выросли роскошные усы, хоть и шоколадные, – они ведь наверняка… что-то тебе объясняли?

      – Нет, – помотала головой Сьюзен. – Но нам все объясняла госпожа Перекрест. На уроках биологии. Только неправильно.

      – Я имел в виду, неужели они ничего не рассказывали тебе про твоего дедушку?

      – Я кое-что вспоминаю. Но сначала я должна увидеть. Так было с ванной, с тобой…

      – Видимо, твои родители решили, что лучше будет оставить все как есть, – задумчиво промолвил Альберт. – Ха! Но все было предначертано! Они боялись, что это случится, и это случилось! И ты вполне созрела, чтобы узнать главное!

      – О, все это я уже знаю, – уверила его Сьюзен. – Пестики, тычинки, кролики и так далее.

      Некоторое время Альберт тупо смотрел на нее.

      – Послушай, я должен рассказать тебе кое о чем, но тут нужен тактичный подход…

      Сьюзен вежливо сложила руки на коленях и приготовилась слушать.

      – Видишь ли, – сказал Альберт, – твой дедушка – Смерть. Понимаешь? Смерть, такой скелет в черной мантии… Ты каталась на его лошади, и этот дом принадлежит ему. Просто… он ушел. Чтобы все обдумать или еще зачем-то. А тебя, насколько я понимаю, засосало сюда вместо него. Это все наследственность. Возникло пустое место, оно должно быть заполнено, а ты уже взрослая и отвечаешь всем требованиям. Кстати, мне это нравится ничуть не больше, чем тебе.

      – Смерть, – произнесла Сьюзен без всякого выражения. – Ну, не могу сказать, что я не подозревала об этом. Как Санта Хрякус, Песочный человек и всякие там зубные феи?

      – Да.

      – ПИСК.

      – И ты думаешь, я в это поверю? – спросила Сьюзен, смерив Альберта самым презрительным взглядом из всего своего арсенала.

      Альберт в ответ попытался воззриться на нее, но только его арсенал, судя по всему, опустел еще много лет назад.

      – Меня совершенно не волнует, во что вы верите, а во что – нет, мадам, – наконец бросил