Терри Пратчетт

Роковая музыка


Скачать книгу

имел возможность насладиться красотой зданий, принадлежащих Гильдиям, – величественным фасадом Гильдии Наемных Убийц, роскошными колоннами Гильдии Воров, дымящейся, но тем не менее производящей глубокое впечатление ямой на том месте, где до вчерашнего дня находилась Гильдия Алхимиков. Поэтому он испытал некоторое разочарование, обнаружив, что Гильдия Музыкантов занимает не целое здание, а всего лишь две убогие комнатки над парикмахерской.

      Он сел в приемной с коричневыми стенами и стал ждать. На противоположной стене висело объявление, которое гласило: «Ради Тваего Удобства и Комфорты ТЫ НЕ БУДИШЬ КУРИТЬ». Дион не курил ни разу в жизни. Лламедос – слишком сырая страна, и курильщикам там приходится несладко. Но сейчас ему вдруг захотелось попробовать.

      Кроме него в приемной находились тролль и гном. Он чувствовал себя несколько неловко, потому что они все время таращились на него.

      – Ты случаем не из этих, как их, эльфисов, поклонников эльфов? – наконец спросил гном.

      – Я? Нет.

      – А похож. Судя по волосам.

      – Совсем не похож. Честно.

      – Тогда откуда ты? – спросил тролль.

      – Из Лламедоса, – ответил Дион и уставился в пол.

      Он знал, как тролли и гномы поступают с людьми, заподозренными в связях с эльфами. Гильдия Музыкантов могла бы многому у них научиться.

      – Что это у тебя? – спросил тролль, глаза которого были закрыты двумя квадратиками темного стекла в проволочной оправе, державшейся на ушах.

      – Арфа.

      – И ты на ней играешь?

      – Да.

      – Значит, ты – друид?

      – Нет!

      Воцарилась тишина, пока тролль собирался с мыслями.

      – В этой рубашке ты похож на друида, – проворчал он наконец.

      Гном погано хихикнул.

      Тролли не любят друидов. Любые разумные существа, привыкшие проводить большую часть жизни в неподвижном, похожем на скалу состоянии, вряд ли будут в восторге, когда другие разумные существа сначала протащат их добрых шестьдесят миль на валках, после чего расставят по окружности и закопают по колено в землю. Как правило, такое обращение несколько раздражает.

      – В Лламедосе все так одеваются, – возразил Дион. – Я – бард! Я не друид. И я терпеть не могу всякие булыжники!

      – Ого! – тихонько произнес гном.

      Тролль смерил Диона с головы до ног неторопливым, внимательным взглядом.

      – Вижу, ты недавно в этом городе? – спокойно произнес он.

      – Только что прибыл, – откликнулся Дион.

      «До двери я добежать не успею, – подумал он. – Сейчас из меня котлету сделают».

      – Тогда вот тебе бесплатный совет. Совет – бесплатный, то есть я даю его тебе бесплатно, даром. В этом городе «булыжниками» иногда называют троллей. Это очень плохое название, и троллей так называют только очень глупые люди. Если ты назвал тролля «булыжником», будь готов к тому, что тебе придется потратить некоторое время на поиски собственной головы. Тем более если ты своими ушами похож на эльфа. Совет даю бесплатно потому, что ты – бард и такой же сочинитель музыки, как я.

      – Хорошо!