Rudyard Kipling

Puck of Pook's Hill


Скачать книгу

at the Lower Ford, with a swine-herd’s brat on his saddle-bow.

      ‘“There is no need for thee to give any account of thy stewardship,” said he. “I have it all from the child here.” And he told me how the young thing had stopped his tall horse at the Ford, by waving of a branch, and crying that the way was barred. “And if one bold, bare babe be enough to guard the Ford in these days, thou hast done well,” said he, and puffed and wiped his head.

      He pinched the child’s cheek, and looked at our cattle in the flat by the brook.

      ‘“Both fat,” said he, rubbing his nose. “This is craft and cunning such as I love. What did I tell thee when I rode away, boy?”

      ‘“Hold the Manor or hang,” said I. I had never forgotten it.

      ‘“True. And thou hast held.” He clambered from his saddle and with sword’s point cut out a turf from the bank and gave it me where I kneeled.’

      Dan looked at Una, and Una looked at Dan.

      ‘That’s seizin,’ said Puck, in a whisper.

      ‘“Now thou art lawfully seized of the Manor, Sir Richard,” said he – ’twas the first time he ever called me that – “thou and thy heirs for ever. This must serve till the King’s clerks write out thy title on a parchment. England is all ours – if we can hold it.”

      ‘“What service shall I pay?” I asked, and I remember I was proud beyond words.

      ‘“Knight’s fee, boy, knight’s fee!” said he, hopping round his horse on one foot. (Have I said he was little, and could not endure to be helped to his saddle?) “Six mounted men or twelve archers thou shalt send me whenever I call for them, and – where got you that corn?” said he, for it was near harvest, and our corn stood well. “I have never seen such bright straw. Send me three bags of the same seed yearly, and furthermore, in memory of our last meeting – with the rope round thy neck – entertain me and my men for two days of each year in the Great Hall of thy Manor.”

      ‘“Alas!” said I, “then my Manor is already forfeit. I am under vow not to enter the Great Hall.” And I told him what I had sworn to the Lady Ælueva.’

      ‘And hadn’t you ever been into the house since?’ said Una.

      ‘Never,’ Sir Richard answered smiling. ‘I had made me a little hut of wood up the hill, and there I did justice and slept… De Aquila wheeled aside, and his shield shook on his back. “No matter, boy,” said he. “I will remit the homage for a year.”’

      ‘He meant Sir Richard needn’t give him dinner there the first year,’ Puck explained.

      ‘De Aquila stayed with me in the hut and Hugh, who could read and write and cast accounts, showed him the roll of the Manor, in which were written all the names of our fields and men, and he asked a thousand questions touching the land, the timber, the grazing, the mill, and the fish-ponds, and the worth of every man in the valley. But never he named the Lady Ælueva’s name, nor went he near the Great Hall. By night he drank with us in the hut. Yes, he sat on the straw like an eagle ruffled in her feathers, his yellow eyes rolling above the cup, and he pounced in his talk like an eagle, swooping from one thing to another, but always binding fast. Yes; he would lie still awhile, and then rustle in the straw, and speak sometimes as though he were King William himself, and anon he would speak in parables and tales, and if at once we saw not his meaning he would yerk us in the ribs with his scabbarded sword.

      ‘“Look you, boys,” said he, “I am born out of my due time. Five hundred years ago I would have made all England such an England as neither Dane, Saxon, nor Norman should have conquered. Five hundred years hence I should have been such a councillor to Kings as the world hath never dreamed of. ’Tis all here,” said he, tapping his big head, “but it hath no play in this black age. Now Hugh here is a better man than thou art, Richard.” He had made his voice harsh and croaking, like a raven’s.

      ‘“Truth,” said I. “But for Hugh, his help and patience and long-suffering, I could never have kept the Manor.”

      ‘“Nor thy life either,” said De Aquila. “Hugh has saved thee not once, but a hundred times. Be still, Hugh!” he said. “Dost thou know, Richard, why Hugh slept, and why he still sleeps, among thy Norman men-at-arms?”

      ‘“To be near me,” said I, for I thought this was truth.

      ‘“Fool!” said De Aquila. “It is because his Saxons have begged him to rise against thee, and to sweep every Norman out of the valley. No matter how I know. It is truth. Therefore Hugh hath made himself an hostage for thy life, well knowing that if any harm befell thee from his Saxons thy Normans would slay him without remedy. And this his Saxons know. It is true, Hugh?”

      ‘“In some sort,” said Hugh, shamefacedly; “at least, it was true half a year ago. My Saxons would not harm Richard now. I think they know him; but I judged it best to make sure.”

      ‘Look, children, what that man had done – and I had never guessed it! Night after night had he lain down among my men-at-arms, knowing that if one Saxon had lifted knife against me his life would have answered for mine.

      ‘“Yes,” said De Aquila. “And he is a swordless man.” He pointed to Hugh’s belt, for Hugh had put away his sword – did I tell you? – the day after it flew from his hand at Santlache. He carried only the short knife and the long-bow. “Swordless and landless art thou, Hugh; and they call thee kin to Earl Godwin.” (Hugh was indeed of Godwin’s blood.) “The Manor that was thine was given to this boy and to his children for ever. Sit up and beg, for he can turn thee out like a dog, Hugh!”

      ‘Hugh said nothing, but I heard his teeth grind, and I bade De Aquila, my own overlord, hold his peace, or I would stuff his words down his throat. Then De Aquila laughed till the tears ran down his face.

      ‘“I warned the King,” said he, “what would come of giving England to us Norman thieves. Here art thou, Richard, less than two days confirmed in thy Manor, and already thou hast risen against thy overlord. What shall we do to him, Sir Hugh?”

      ‘“I am a swordless man,” said Hugh. “Do not jest with me,” and he laid his head on his knees and groaned.

      ‘“The greater fool thou,” said De Aquila, and all his voice changed; “for I have given thee the Manor of Dallington up the hill this half-hour since,” and he yerked at Hugh with his scabbard across the straw.

      ‘“To me?” said Hugh. “I am a Saxon, and, except that I love Richard here, I have not sworn fealty to any Norman.”

      ‘“In God’s good time, which because of my sins I shall not live to see, there will be neither Saxon nor Norman in England,” said De Aquila. “If I know men, thou art more faithful unsworn than a score of Normans I could name. Take Dallington, and join Sir Richard to fight me to-morrow, if it please thee!”

      ‘“Nay,” said Hugh. “I am no child. Where I take a gift, there I render service”; and he put his hands between De Aquila’s, and swore to be faithful, and, as I remember, I kissed him, and De Aquila kissed us both.

      ‘We sat afterwards outside the hut while the sun rose, and De Aquila marked our churls going to their work in the fields, and talked of holy things, and how we should govern our Manors in time to come, and of hunting and of horse-breeding, and of the King’s wisdom and unwisdom; for he spoke to us as though we were in all sorts now his brothers. Anon a churl stole up to me – he was one of the three I had not hanged a year ago – and he bellowed – which is the Saxon for whispering – that the Lady Ælueva would speak to me at the Great House. She walked abroad daily in the Manor, and it was her custom to send me word whither she went, that I might set an archer or two behind and in front to guard her. Very often I myself lay up in the woods and watched on her also.

      ‘I went swiftly, and as I passed the great door it opened from within, and there stood my Lady Ælueva, and she said to me: “Sir Richard, will it please you enter your Great Hall?” Then she wept, but we were alone.’

      The knight was silent for a long time, his face turned across the