Эбби Грин

Разгадать стихию страсти


Скачать книгу

что я не отсюда.

      Зак нахмурился:

      – Но ты живешь в Нью-Йорке?

      Роза отпила шампанского и вспомнила резкие слова миссис Линдон-Холт: «Не ври ему. Он мгновенно тебя раскусит. Будь с ним честной. Он не знает тебя. Он ушел из дома до того, как ты начала у нас работать».

      Роза была вне себя от волнения. Она не могла поверить, что действительно ввязалась в такую сложную игру.

      – Роза?

      Она посмотрела на Зака Валенти.

      – Да, я живу в Нью-Йорке. В Квинсе. Дело в том, что… – Она запнулась, желая обо всем ему рассказать. И только подпись о неразглашении условий контракта приказала ей молчать. Независимо от того, что произойдет.

      Ситуация была крайне сложной.

      Роза не могла сказать Заку всю правду.

      – Дело в том, что я обыкновенная горничная. Мне не следовало приходить на вечеринку, но мой босс дал мне билет. Это не мой мир. Я к нему не принадлежу.

      Роза надеялась, что этого будет достаточно, чтобы Зак Валенти в ужасе от нее отшатнулся. Но выражение его лица ожесточилось.

      – Поверь мне, ты принадлежишь к этому миру, как и все остальные, – сказал он.

      У Розы скрутило живот. Она не ожидала от Зака солидарности и поразилась страстности его тона.

      Он взял у нее бокал и поставил на стол. Поднявшись, он протянул Розе руку:

      – Я хочу кое-что тебе показать.

      Она слабо произнесла:

      – Но мы только что приехали.

      Зак посмотрел на нее:

      – Ты в самом деле хочешь остаться?

      Роза отвела от него взгляд и посмотрела на танц-пол – зрелищную, греховно-соблазнительную, но бездушную картинку.

      Она покачала головой:

      – Нет.

      Его губ коснулась легкая улыбка. Зак повел Розу через потайную дверь, ведущую в массивное фойе с приглушенным освещением.

      Мужчина в униформе вскочил из-за стола, как только увидел Зака:

      – Мистер Валенти? Я не ждал вас так рано.

      Зак поднял руку:

      – Расслабься, Джордж, все в порядке.

      – Доброй ночи, мистер Валенти. – Он кивнул Розе: – Мэм?

      Они вошли в лифт, и Роза затрепетала от неспособности сделать то, что она должна была сделать, – бежать от Зака. Рассердившись на себя за слабость, она высвободила руку, стараясь немного отстраниться.

      – Куда мы едем? – поинтересовалась она.

      Зак посмотрел на нее сверху вниз, его голубые глаза пронзительно сверкнули.

      – Доверься мне.

      Злясь на себя, Роза раздраженно произнесла:

      – Я едва тебя знаю.

      Зак прислонился к стенке лифта, засунув руки в карманы. Он удивленно выгнул бровь.

      – По-твоему, я затеял против тебя какую-то гадость? – спросил он.

      Розе стало стыдно. Ведь именно она собиралась его обмануть.

      Когда лифт прибыл на нужный этаж, Зак выпрямился и сказал:

      – Я обещаю, что привезу тебя назад к Джорджу, если ты не захочешь остаться.

      Двери лифта открылись. Роза ахнула, вышла и заморгала.

      Они оказались в настоящем английском