и проседью у висков, откинувшись на спинку кресла за своим столом.
Присутствующие переглядывались, оставаясь в нерешительности.
– Поскольку от ФБР зависит внутренняя безопасность, то ты первый, Майк, – настоял лидер страны.
– Злоумышленники использовали психотронный аппарат, называемый у нас как «True scan». Все признаки его использования на лицо. У его жены и прислуги краткосрочная амнезия. У экс-президента почти полная амнезия, напоминающая болезнь Альцгеймера. Это говорит о том, что его мозг подвергли самой сильной обработке. Из-за возраста процедура вызвала инсульт. Даже если возможна частичная реабилитация, он будет напоминать малолетнего ребёнка.
– Вот чёрт, – выразился президент.
– Правду раскрыть некому. Пострадавшие ничего не помнят.
– Это и подозрительно, – вставила госсекретарь, миловидная женщина лет сорока, в бежевом брючном костюме, с короткой причёской и пронзительно обволакивающим взглядом крупных карих глаз. – Будут ли родственники молчать?
– Я лично предупредил родственников. Со всех остальных взяли обязательство не разглашать государственную тайну.
– Слухи всё равно поползут… Ещё одна из загадок нашей истории, – снова включилась госсекретарь скептически ироничным тоном.
– Мэм, мир полон слухов, – воскликнул директор ФБР, мужчина под шестьдесят, кряжистый, с редкими волосами. – Моя задача – безопасность.
– Хорошо Майк. Тогда как обстоят дела с безопасностью? – вмешался президент.
– Знаем, что начальник охраны экс-президента провёл эту операцию, а потом бесследно исчез, но кто заказчик – не известно. Одно точно ясно – с помощью этой аппаратуры из мозга президента можно выкачать всю известную ему информацию.
– Очень занимательно, – произнёс лидер страны с возмущённым сарказмом. – Но экс-президент не может знать всех технических подробностей, к примеру, наших последних военных разработок.
– Нет, разумеется. Только в общих чертах, хотя и это очень важная информация. Но он знал имена руководителей проектов, учёных, расположение секретных научных центров. То есть то, что знает любой президент. Поэтому мы и проводим срочные мероприятия для усиления мер безопасности.
– Я подпишу секретный указ об объединённой комиссии по расследованию этого дела, чтобы не дразнить прессу, – заметил босс. – А теперь слово за тобой Генри, – он обратился к директору ЦРУ, высокому худому мужчине лет шестидесяти, с глубокими пролысинами.
– У нас есть подозрения, кто был заказчиком этой наглой процедуры с бывшим президентом, – начал он, не вставая с дивана, как и предыдущий докладчик. – Эту телепатическую аппаратуру разработала корпорация «Media Tech», за владельцем которой мы когда-то охотились. Он передал её англичанам с другими своими разработками, чтобы избавиться от преследования; англичане поделились с нами. Их спецслужбы его ликвидировали, подставив исламских террористов. Пресса немного пошумела по этому поводу. Но мы не верим, поскольку трупа так и не нашли.