с гномиками, а Тео играл на лютне.
Вдруг цепочки гномов остановились.
– Хижина ведьмы! Хижина ведьмы! – загалдели они. – Нам дальше нельзя!
– А мне-то как раз к ней, – сказала Алоиза.
– Так ты шла к ведьме? – удивился Тео. – Гномы не просто так говорили о ведьме?
– Да, к ведьме. Мне к ней очень надо. Подожди меня здесь.
– Хорошо, подожду.
– Мы подождём! – закричали гномики, окружившие их со всех сторон.
– Только не верь им, Тео! Не заговаривай с ними! Обещай мне! Если они тебя утащат, что будет со мной?! Я не переживу!
– Не беспокойся, Марта, – улыбнулся Тео.
– Она принцесса, она принцесса! – запищали гномы со всех сторон.
Но Тео, не слушая их, продолжал:
– А если ведьма начнёт тебя обижать, кричи так же, как ты кричала у ручья. И я не дам тебя в обиду. Ведьма сильно об этом пожалеет.
Тео ударил по струнам и начал новую песню. Гномы, расположившись вокруг него, захлопали в свои пухлые ладошки и завизжали от восторга. А потом подняли фонарики и принялись покачивать ими из стороны в сторону в такт новой песне.
ГЛАВА 6 * Волшебное кольцо ведьмы Изольды
Алоиза поднялась вверх по дорожке к хижине, прилепившейся к тёмной скале. Принцесса постучала в дверь из массивных досок. Но никто не ответил. Тогда она толкнула дверь, и та распахнулась на удивление легко. Комната освещалась только огнём от очага, сложенного из серых глыб. Мебель была грубая, самодельная. С балок под потолком свешивались пучки сушёных растений, от которых по стенам плясали корявые тени. У самого виска принцессы с потолка свисала змеиная шкура. Но никого не было.
Принцесса громко поздоровалась. Разбуженная летучая мышь вспорхнула с балки и, путаясь в пучках трав, принялась метаться по хижине. Наконец, она нашла открытую дверь и улетела, задев принцессу крылом. Алоиза вскрикнула. Тут послышался какой-то шум, будто кто-то свалился. Затем на стене колыхнулся полосатый домотканый коврик и слегка отодвинулся. Похоже, им была завешана ниша, ведущая в другую комнату, вырубленную в скале. Из-за коврика выглянула всклокоченная заспанная голова. Карие глаза навыкате уставились на принцессу, и толстые лиловые губы расплылись в улыбке:
– Ба! У меня гости!
Ведьма Изольда откинула коврик и торжественно вплыла в комнату, запахнув на плечах шаль, словно королевскую мантию. Это была женщина в годах, но далеко не старушка. И если бы не лиловые губы и нос баклажаном среднего размера, можно было бы назвать её красавицей.
– А я весь вечер гостя жду, места себе не нахожу! – фальшиво воскликнула она хрипловатым голосом. Однако принцесса от волнения не заметила противоречия между её словами и заспанной физиономией.
– Закрывай дверь, проходи, садись, рассказывай, зачем пожаловал.
– Я принцесса Алоиза.
– Ну, да, принцесса. Я сегодня с утра так и сказала своему коту Прохвосту: «Вечером к нам пожалует принцесса Алоиза».
Услышав свою кличку, откуда-то сверху спрыгнул