Агата Кристи

…И в трещинах зеркальный круг


Скачать книгу

из комнаты, в которой сразу стало как-то покойно и тихо. Мисс Марпл набрала полные легкие воздуха, выдохнула. Ушибиться она не ушиблась, но потрясение испытала, это точно. Падать в ее возрасте не полагается. «Впрочем, если повезет, – виновато подумала она, – мисс Найт об этом не узнает – незачем». Мисс Марпл осторожно пошевелила руками и ногами. Ничего не сломано. Теперь главное – добраться до дому. Может, после чашечки чаю…

      В ту же секунду появилась чашка чаю. Вместе с четырьмя плиточками сдобного печенья на блюдечке. И все это – на подносе.

      – Пожалуйста. – Хозяйка водрузила поднос на маленький столик перед мисс Марпл. – Давайте я вам налью. И сахара надо побольше.

      – Мне без сахара, спасибо.

      – Нет, как раз с сахаром. У вас же шок. В войну я работала за границей на машинах «Скорой помощи». Сахар прекрасно помогает при шоке. – Она положила в чашку четыре куска и принялась энергично шуровать ложечкой. – А теперь проглотите это – и будете как новенькая.

      Мисс Марпл послушно исполнила авторитетное распоряжение хозяйки.

      «Добрая женщина, – подумала мисс Марпл. – Кого-то она мне напоминает… Кого же?»

      Улыбнувшись, она сказала:

      – Большое спасибо за доброту.

      – Ну, какие пустяки. Я маленький ангел-хранитель, вот я кто. Обожаю помогать людям. – Было слышно, как отворилась калитка, и хозяйка выглянула в окно. – А вот и муж пришел. Артур, у нас гостья.

      Она вышла в холл и вернулась с Артуром. Он с озадаченным видом взирал на мисс Марпл. Это был худощавый белолицый мужчина, довольно медлительный.

      – Эта дама упала – прямо у наших ворот, вот я и завела ее в дом.

      – Ваша жена так добра, мистер…

      – Бэдкок.

      – Мистер Бэдкок. Боюсь, я причинила ей много хлопот.

      – Ну, для Хитер это не хлопоты. Делать людям добро – для нее удовольствие. – Он с любопытством взглянул на мисс Марпл: – Вы куда-то шли?

      – Нет, просто гуляла. Я живу в Сент-Мэри-Мид, позади дома викария. Меня зовут Марпл.

      – Вот это да! – воскликнула Хитер. – Так вы и есть мисс Марпл! Я про вас слышала. Вы – специалист по убийствам.

      – Хитер! Что такое ты…

      – Ну, ты прекрасно меня понял. В смысле – по расследованию убийств. Правда?

      Мисс Марпл скромно пробормотала, что раз-другой имела отношение к подобным расследованиям.

      – Я слышала, что здесь, в этой деревне, тоже случались убийства. На днях в клубе «Бинго» об этом говорили. Кого-то убили в Госсингтон-Холле. Ни за что бы не переехала в дом, где кого-то убили. Там наверняка привидения.

      – Но убийство произошло не в Госсингтон-Холле. Туда просто принесли труп.

      – А нашли его в библиотеке, на коврике перед камином, так?

      Мисс Марпл кивнула.

      – Надо же! Может, об этом даже фильм будут снимать. Может, потому Марина Грегг и купила Госсингтон-Холл.

      – Марина Грегг?

      – Да. Вместе со своим мужем. Забыла его фамилию… то ли продюсер, то ли режиссер… зовут Джейсон, а фамилия выскочила из головы. А Марина Грегг не женщина, а просто чудо! Последние годы она, правда,