Вольф Белов

Наследники империи


Скачать книгу

пройдет дальше Хорума.

      Царь нахмурился:

      – Объяснись.

      – Твое войско – бестолковое стадо баранов, так же, как и их предводители.

      Племенные вожди гневно взроптали, одновременно лязгнули несколько клинков, вылетая из ножен. Ногарский капитан даже не повел и бровью. Орангер вскинул руку, повелительным жестом останавливая оскорбленных вождей.

      – Ты слишком дерзок, ногарец, – сурово заметил царь.

      – Правда всегда звучит дерзко, – ответил Кетаннос. – Но лживая лесть не в моих привычках, да и тебе не пойдет на пользу.

      Орангер усмехнулся и произнес:

      – От полночных лесов до самого Круглого моря хишимерцы считаются лучшими бойцами.

      – Именно поэтому вам понятнее язык меча, а не слов, – кивнул Кетаннос.

      Он положил ладонь на рукоять меча:

      – Пусть твои воины сразятся с моим отрядом, и ты сам все увидишь, царь.

      – Позволь моим бойцам сбить спесь с этого ногарского вояки, – попросил один из вождей, хищно оскалившись.

      – Да будет так, – кивнул царь, вновь усмехнувшись. – Развлечемся.

      Кетаннос надел шлем и отступил к своим солдатам, строй тут же сомкнулся, вкруговую ощетинившись копьями и мечами. Вождь, вызвавшийся наказать бывшего ногарского капитана за дерзкие речи, во главе полусотни своих воинов устремился вперед.

      Приготовившихся к продолжительному зрелищу Орангера и его свиту ожидало разочарование, бой продлился недолго. Ногарцы почти не нарушили строй, при этом атака хишимерцев захлебнулась мгновенно, а вскоре их предводитель лежал среди мертвых тел своих воинов, чувствуя у своего горла лезвие кинжала, а на груди колено Кетанноса. Не отпуская вождя, ногарский капитан взглянул на царя.

      – Я увидел достаточно, – произнес Орангер. – Оставь его жизнь мне, ногарец.

      Кетаннос поднялся, спрятал оружие в ножны.

      – Твои воины и в самом деле знают свое дело, – с уважением признал царь Орангер.

      – А твои – не очень, – ответил Кетаннос.

      – Не забывайся, – нахмурился Орангер. – Я ценю воинов за их мечи, а не за длинные языки. Говори только по делу.

      – Хишимерцы хорошие бойцы, спору нет, – произнес Кетаннос, прямо глядя царю в глаза. – Но бьетесь вы каждый сам по себе. То, что годится для небольшой стычки с малым отрядом, абсолютно неприемлемо для крупного сражения. Арамейцы уже давно не те лесные воины, с которыми бились ваши деды. Я видел Хорруга так же, как тебя, царь, я был одним из последних воинов, защищавших столицу Ногарской империи, я знаю, как воюют арамейцы. Хорруг был истинным полководцем, он создал сильную армию. Пусть нынешний арамейский император слаб, но живы еще многие полководцы, пришедшие с Хорругом на побережье. Оставаясь просто вооруженным стадом, вы, может быть, одолеете отряды князей пограничья, но против арамейской армии вам не устоять. Твои воины должны научиться сражаться единым строем, кроме того, им понадобятся доспехи и вооружение, особенно северным наемникам. И придется освоить осадные орудия, без них не взять крупные крепости.

      – Не доверяй чужеземцу,