Анна Рэй

Королева должна умереть


Скачать книгу

Сердце гулко стучит. Не стесняясь своей наготы, подхожу к креслу. Улыбаюсь, глядя на заботливо сложенные рубашку и кожаные штаны. И на ткань, что прикрывала мою грудь. Вспоминаю нашу ночь и чувствую, как жар вновь разливается по телу. Нет, не время сейчас предаваться мечтам. Нам нужно выиграть битву, и тогда все ночи будут, как эта.

      На выходе из крепости Ланс передает мне легкие чешуйчатые доспехи и шлем, украшенный большими полудрагоценными камнями. Встав на одно колено, подносит короткий меч с резной рукояткой, инкрустированной серебром. Не слишком уверенным движением я убираю меч в поножи. На Лансе короткая кожаная куртка с наплечными пряжками, напоминающая панцирь. Вспоминаю, что вчера на рыцарях были надеты такие же «панцири». Возлюбленный объясняет, что они легче кольчуги и удобнее в бою, но не уступают по силе защиты – внутрь вшиты железные пластины. Ко мне подводят черного, как смоль, коня. У него непокорный взгляд, он норовисто бьет копытом. Беру его за холку и тихо шепчу заклинание. Зверь топчется на месте и, фыркая, опускает голову – признает мою силу. Наше маленькое войско покидает тихое убежище, где я была так счастлива. И я мчусь навстречу неизвестности.

      Главная крепость ДалРиады расположена на пологом холме. На востоке темнеет густой лес. А стоит отъехать, как понимаешь, что с двух сторон крепость омывает море. Там, где невидимая часть холма, есть скалистый обрыв. Приближаясь к замку, издали вижу темнеющий океан голов. Войско королевы готово к наступлению. Проезжая обозы и тележки, смотрю на пешую армию, охраняющую наш тыл. Мастеровые и земледельцы, вооруженные топорами, дротиками и пиками, неровными колоннами толпятся по всему склону холма перед замком. Среди прочих, встречаются и жители кельтских племен, осевших на плоскогорьях. На воинах – накидки из клетчатой ткани. Многие из них вооружены плоскими луками и простыми кинжалами.

      Ланс подъезжает ближе:

      – Наше войско превышает своей численностью вражеское, но люди плохо обучены. Мы разделили их на группы и разбили по фалангам. К каждой группе приставили командира из тех рыцарей, что привели с собой Тристан, Перси и Борс. Но…

      – Но опыта подобных сражений у нашей армии нет, – продолжаю я его мысль.

      – Да, – кивает Ланс, – на стороне Артура и Мирдина опытная, хорошо вооруженная армия: пехота и отлично оснащенная рыцарская кавалерия. И, конечно, отряд избранных рыцарей. Каждый из них может одолеть десяток наших воинов.

      – Чем же так отличаются хваленые рыцари Ютэра от обычных солдат? – удивляюсь я.

      Мы проезжаем конную пехоту. Ряды воинов расступаются при виде нас. Мой голос заглушают нестройные крики: «Здесь наша королева!», «Да здравствует королева Гвен!», «За королеву!».

      – Рыцари Ютэра бесстрашны, – продолжает Ланс. – Они могут ездить без седла, одновременно хорошо владеют мечом, кинжалом, копьем. Они быстры и точны. Щит им не нужен. Как и тяжелые доспехи.

      Оглядываюсь по сторонам. Вижу, что