Кэсс Морган

Сотня. День 21. Возвращение домой (сборник)


Скачать книгу

Фениксе комендантский час соблюдался не слишком строго, но в тот вечер ее остановили два охранника. Один из них попортил Гласс крови, вначале проверив сканером ее большой палец, а потом привязавшись с неприятными вопросами. Второй охранник в конце концов вступился за нее и настоял на том, чтобы проводить ее остаток пути.

      – А лучшее решение в моей жизни – проводить тебя в ту ночь до дому, – пробормотал Люк. – Хотя мне все время хотелось поцеловать тебя, и это было пыткой.

      – Ну тогда, наверно, нам лучше наверстать упущенное, – шепнула Гласс.

      Ее губы, дразня, шевелились совсем близко от его губ. Их поцелуи становились все более страстными, Люк, положив руку на ее затылок, запустил пальцы ей в волосы. Гласс забралась к нему на колени, ощущая у себя на талии надежные руки, которые не давали ей упасть.

      – Я люблю тебя, – прошептал Люк ей на ухо.

      Неважно, сколько раз она слышала эти слова, они все равно неизменно вызывали в ней трепет. Гласс отстранилась, чтобы восстановить дыхание, сказала:

      – Я тоже тебя люблю, – а потом снова поцеловала его. Ее рука переместилась на талию Люка, туда, где между брючным ремнем и задравшейся рубашкой образовалась полоска голой кожи.

      – Нужно сделать паузу, – сказал Люк, нежно отводя ее руку в сторону. В последние несколько недель им все труднее становилось сдерживаться.

      – Не хочу, – Гласс с лукавой улыбкой снова потянулась губами к его уху. – И потом, это же мой день рождения.

      Люк рассмеялся, а потом, крякнув, поднялся на ноги, продолжая удерживать Гласс в объятиях.

      – Поставь меня! – хихикнула Гласс, дрыгая в воздухе ногами. – Что ты делаешь?

      Люк сделал несколько шагов к двери:

      – Доставляю тебя в Обменник. Попробую махнуть не глядя на девушку, от которой не будет столько неприятностей.

      – Эй, – Гласс изобразила негодование и затарабанила кулаками по его груди, – отпусти меня немедленно!

      Он отвернулся от двери и спросил:

      – Так ты будешь хорошо себя вести?

      – Что? Так это я виновата в том, что ты слишком горяч, чтобы убрать от меня свои ручищи?

      – Гласс, – предостерегающе сказал он.

      – Ладно, я обещаю.

      – Хорошо, – Люк вернулся в глубь комнаты и мягко опустил ее на диван. – Потому что мне будет очень стыдно, если я не вручу тебе подарок.

      – А что за подарок? – спросила Гласс, усаживаясь.

      – Пояс верности, – очень серьезно ответил Люк, – для меня. Я его в Обменнике нашел. Стоит целое состояние, но ради того, чтобы предохранить…

      Гласс ударила Люка в грудь, а он рассмеялся, обнял ее и с широкой улыбкой сказал:

      – Прости. – Люк полез было в карман и приостановился. – Только я не упаковал, оно без бантика, и все такое…

      – Ничего.

      Он вытащил из кармана какой-то предмет и протянул его ей на раскрытой ладони. Блестящий золотой медальон.

      – Люк, он прекрасен, – прошептала Гласс, потянувшись, чтобы