Эрл Стенли Гарднер

Дело о счастливом неудачнике


Скачать книгу

Чтобы знать, что это за номер.

      – Чтобы вы могли дать показания против водителя?

      – Чтобы я могла выполнить свой гражданский долг.

      – Вы имеете в виду позвонить в полицию?

      – Я подумала, что это мой долг – записать этот номер на тот случай, если с водителем что-нибудь случится.

      – О, чтобы вы могли давать показания?

      – Чтобы я могла сообщить об этом полиции, да.

      – Но вы не сообщили в полицию, пока не прочитали в газете о найденном трупе?

      – Все правильно.

      – Даже после того, как вы увидели таинственное отключение правой фары, вы не позвонили в полицию?

      – Нет.

      – Вы не считали, что есть повод позвонить в полицию?

      – Пока не прочитала в газете о трупе.

      – Значит, вы не думали, что имел место несчастный случай, когда вернулись домой, не так ли?

      – Я знала, что что-то произошло. Я размышляла о том, что могло вызвать отключение той фары.

      – Вы не думали, что имел место несчастный случай?

      – Я знала, что что-то произошло.

      – Так вы думали или не думали, что имел место несчастный случай?

      – Да, я поняла, что, должно быть, произошел несчастный случай.

      – Когда вы это поняли?

      – Сразу же после того, как вернулась домой.

      – И вы записали этот номер для того, чтобы сообщить в полицию, если произойдет несчастный случай?

      – Я записала номер, потому что считала, что это мой долг… да.

      – Тогда почему вы не позвонили в полицию?

      – Мне кажется, что этот вопрос уже задавался несколько раз и на него несколько раз был получен ответ, ваша честь, – встал со своего места обвинитель. – Мне не хочется лишать адвоката защиты возможности проводить перекрестный допрос, но, несомненно, одно и то же повторяется снова и снова.

      – Я согласен с вами, – кивнул судья Кадвелл.

      – Ваша честь, ее действия противоречат ее словам, а причины, которыми она объясняет свои действия, противоречат действиям, – сказал Хоуланд.

      – Вам будет предоставлена возможность выступить в прениях перед присяжными, – ответил судья Кадвелл. – Факт, который вы хотели установить своим перекрестным допросом, уже установлен.

      – Это все, – объявил Хоуланд, пожимая плечами и махнув рукой, словно отметая в сторону показания свидетельницы.

      – У меня тоже все, миссис Хейли, – сказал обвинитель.

      Миссис Хейли покинула место дачи свидетельских показаний, прошла по проходу и опустилась на свое место в зале суда.

      Она повернулась к молодой женщине, сидевшей рядом с Мейсоном.

      – Все было в порядке? – шепотом спросила миссис Хейли.

      Молодая женщина кивнула.

      Судья Кадвелл посмотрел на часы и объявил перерыв до двух часов дня.

      Глава 4

      Когда во второй половине дня заседание возобновилось, обвинение постаралось привести дело к логическому завершению, для чего были приглашены несколько свидетелей, дававших показания по техническим аспектам. К половине четвертого допрос свидетелей закончился, и представители сторон перешли к прениям.

      Обвинитель выступил коротко и сжато, требуя признать подсудимого