Эрл Стенли Гарднер

Дело о счастливом неудачнике


Скачать книгу

другим начала открывать ящики, вынимать какие-то бумаги и перекладывать их с места на место.

      – Делла, почему бы тебе просто не сесть спокойно и не подождать вместе со мной? – обратился к ней Мейсон.

      – Боже! Неужели это так бросается в глаза?

      Мейсон кивнул.

      Она нервно засмеялась.

      – Да, подожду несколько минут.

      – Звонки прямо переводятся на наш аппарат? – спросил адвокат.

      – Да, Герти с коммутатора уже ушла домой. Она все переключила. Если эта женщина…

      Деллу прервал телефонный звонок.

      Мейсон кивнул секретарше.

      – Раз ты здесь, то лучше слушай по параллельному аппарату и стенографируй все, что будет говориться, – сказал он, снимая трубку. – Алло!

      – Это мистер Мейсон? – спросил женский голос, который утром обсуждал с адвокатом вопрос гонорара.

      Девушка явно горела нетерпением.

      – Да.

      – Вы были сегодня в суде?

      – Конечно.

      – И что вы думаете?

      – О чем?

      – О деле.

      – Я считаю, что скорее всего присяжные не придут к единому мнению.

      – Нет, нет! О свидетельнице.

      – О какой свидетельнице?

      – О рыжеволосой, естественно.

      – Вы имеете в виду миссис Миртл Анну Хейли?

      – Да.

      – Я не могу вам этого сказать.

      – Вы не можете мне этого сказать? – переспросил голос, в котором сразу же послышалось подозрение. – Вы именно для этого туда ходили. Вы…

      – Я не могу обсуждать свое мнение о показаниях миссис Хейли с незнакомым человеком, – перебил Мейсон.

      – Незнакомым человеком? Но я же ваша клиентка! Я…

      – А откуда я знаю, что именно вы – моя клиентка?

      – Вы должны были узнать мой голос.

      – Иногда голоса звучат очень похоже. Мне не хотелось бы, чтобы кто-то обвинял меня в клеветническом утверждении.

      На другом конце провода какое-то время молчали, затем женский голос спросил:

      – А как мне идентифицировать себя?

      – Предъявить квитанцию, которую я вручил посыльному, доставившему сто долларов. Если вы мне ее покажете, я буду знать, что имею дело с лицом, которое заплатило мой гонорар.

      – Но, мистер Мейсон, неужели вы не понимаете? Я не могу допустить, чтобы вы знали, кто я. Я специально воспользовалась услугами посыльного, чтобы для вас это осталось неизвестным.

      – Но я не считаю себя правомочным высказывать свое мнение о показаниях свидетельницы, пока я не уверен, что мое заявление не является диффамационным[1].

      – Значит, оно настолько плохое?

      – Я просто провозглашаю принцип.

      – У меня… у меня квитанция уже на руках, мистер Мейсон. Посыльный мне ее передал.

      – В таком случае приезжайте в мой офис.

      Последовало долгое молчание.

      – Я специально приняла эти меры предосторожности, чтобы не открывать, кто я, – возразил недовольный женский голос.

      – А я специально принимаю эти меры предосторожности, чтобы быть уверенным, что разговариваю со