Джон Мэтьюз

Дневник убийцы


Скачать книгу

глаза молодого человека и не отпускал его, пока тот почти совсем не задохнулся. Лицо парня посинело, а глаза закатились, и Маччиони отпустил его, позволив ему рухнуть на пол.

      Несколько секунд ирландец лежал неподвижно, только грудь вздымалась, наполняя легкие воздухом. Фаджиани тоже потребовалось время, чтобы прийти в себя, но скорее от шока после увиденного, чем от удара дубинкой.

      Сообразив, что случилось, хозяин магазина провел рукой по своим седым волосам. Все еще задыхаясь, молодой человек встал на колени.

      – О, благодарю вас! – воскликнул Антон. – Не знаю, что бы случилось, если б вас тут не было.

      – Забудьте. Я не мог просто стоять и глядеть, как этот молокосос издевается над вами. – Маччиони коснулся края своего котелка и улыбнулся. – Вы же продаете такое замечательное оливковое масло…

      Бандит воспользовался моментом, чтобы убежать.

      – Ты еще не все услышал! – крикнул он с порога, продолжая задыхаться.

      Выбегая, ирландец почти столкнулся с женщиной, входившей в магазин. Она мельком оглянулась на вылетевшего ей навстречу человека, а потом посмотрела на Фаджиани, и по их взгляду Энцио понял, что они знакомы.

      – Что тут случилось? – спросила женщина.

      – Мне нанес визит один из людей Тирни. Но этот человек… – Антон жестом указал на своего защитника. – Простите, не знаю вашего имени.

      Маччиони достал из жилета визитную карточку и с улыбкой протянул ее через прилавок.

      – Энцио Маччиони.

      Фаджиани быстро взглянул на карточку.

      – …мистер Маччиони любезно спас меня. Не знаю, как бы мне пришлось без него.

      – Я уже сказал, что сделал это с удовольствием. Это самое малое, что я мог сделать. – Энцио более внимательно рассмотрел женщину: почти его возраста, темноволосая, с широким выразительным лицом, большими любознательными и в то же время понимающими глазами. Маччиони сразу проникся к ней теплом. – Также я рад встрече с вами, мадам…

      Он немного помолчал и протянул руку.

      – Мадам Ардженти, – улыбнулась дама, грациозно вложив руку в его протянутую ладонь. – София Ардженти.

      Глава 3

      Пока экипаж ехал по Четвертой авеню, Лоуренс ввел Джеймсона в курс дела: семнадцатилетняя девушка внезапно слегла с симптомами, схожими с теми, что наблюдались у четырех других девушек.

      – Вернее сказать, с отсутствием симптомов, – перебил его Финли, досадливо улыбнувшись. – Она из такой же семьи?

      – Да. Состоятельные родители. Луиза – старшая дочь банкира Джосайи Берентона. На данный момент, по всем статьям, самого богатого в Америке и даже претендующего на аристократическое происхождение, – рассказал его помощник. – Говорит, что его корни можно проследить до первых четырехсот переселенцев.

      – Понимаю. – Джеймсон на мгновение задумался. – Возможно, следует поискать связь в этом направлении. Поговорю об этом с инспектором Ардженти.

      – Не уверен, что это имеет значение, поскольку сомневаюсь в точности заявления. Я не припоминаю