Джеймс Хедли Чейз

А жизнь так коротка


Скачать книгу

ноги, грациозно переступавшие со ступени на ступень.

      – Нравятся? – спросила она, не оборачиваясь, словно угадав направление его взгляда. – Всем мужчинам они очень нравятся.

      Гарри покраснел.

      – Да, вы правы. Вы на редкость проницательны. Неужели вы угадываете мысли?

      – Нет, но я знаю мужчин. Каждый раз, когда я поднимаюсь с мужчиной по лестнице, я знаю, что он обязательно постарается заглянуть немного повыше, чем мог бы. Это не мое больное воображение, уверяю вас. Они все этим занимаются, – сказала она спокойно.

      Она остановилась перед дверью на лестничной площадке и открыла ее тем же самым ключом, что и уличную дверь. Потом вошла в прекрасно обставленную комнату: глубокие кресла, удобные диваны, обитые бежевой тканью в красную полоску. Рядом со стеклянной горкой стояли стол, радиоприемник и бар на колесах, на стенах висели репродукции ВанГога. В камине горел огонь.

      – Да у вас просто замечательно. И давно вы здесь живете?

      Она бросила сумочку на стол и посмотрелась в зеркало, стоявшее на камине.

      – Почти два года. Здесь неплохо. Устраивайтесь. Я приготовлю выпивку. Что вы хотите? Лично я предпочитаю виски, будете за компанию?

      – Охотно. Но я мог бы приготовить и сам.

      – Как угодно. Вон там, в баре, найдете все необходимое. Кстати, вы не голодны? Я, например, страшно проголодалась, потому что ничего не ела с самого утра.

      – Кроме шуток? Почему?

      – Не люблю готовить. Таким, как я, все эти кухонные заботы только в тягость. Наливайте, я сейчас вернусь.

      Гарри поразило количество спиртного, которое он нашел в баре. Там было около двадцати бутылок виски и двенадцати джина.

      – Где вы взяли все это? – воскликнул он. – Чудеса какие-то!

      – Никаких чудес. Нужно только знать, где брать. Можете прихватить с собой пару бутылок, если хотите.

      – Нет, спасибо. Я практически не пью. Сколько вам налить?

      – На два пальца. Не скупитесь. Содовая внизу, в шкафчике, я сейчас принесу лед.

      Он налил немного виски и подождал.

      Вскоре она вернулась, неся поднос с тарелками, на которых лежали курица, масло, салат и пирожные.

      – У меня еще есть язык в холодильнике. Если хотите…

      Гарри открыл рот.

      – Но это и вправду колдовство! Мне кажется, я вас разорю.

      На сей раз удивилась Клер. Она подняла брови вверх, что придало ее лицу умилительное выражение.

      – Вы совершеннейший идиот. Смеетесь, что ли, надо мной? Никогда не поверю, будто вы живете только на свои продовольственные карточки. В Англии можно найти все что угодно, но только надо знать, куда обратиться. И потом, налейте себе, чтобы было видно, что это виски, а не птичкины «пи-пи».

      – Но мне вполне достаточно. Я не привык пить.

      Он взял тарелку с холодной курицей, которую Клер протянула ему, и поставил к себе на колени.

      – Так не бывает, это какой-то сон. Вы всегда так поступаете с людьми, с которыми встречаетесь?

      – Нет, вовсе нет. Но ведь этот случай несколько особый, не так ли? – Она бросила на Гарри быстрый проницательный взгляд.

      Молодой человек