Ярослав Бабкин

Приключения человека в шляпе


Скачать книгу

заулыбались, а Марлен засмеялась.

      На смех подошел среднего роста и неопределенного возраста человек в настолько безукоризненном костюме, что казался сошедшим со страниц модного каталога. В его смуглом лице ясно проглядывали восточные черты.

      – Рад видеть, что мои посетители довольны, – у него был приятный, но несколько вкрадчивый голос.

      – Мистер Арнольд, ваше заведение бесспорно одно из лучших в городе, и это чистая правда…

      – Ну что вы, Марлен, я всего лишь скромный ресторатор.

      Он повернулся ко мне.

      – Арнольд Морли, к вашим услугам. Вы друг или поклонник мадам?

      Я даже затруднился ответить сразу…

      – Можете считать его моим другом, – заметила Марлен.

      – Ваш друг, мой друг, госпожа.

      – Арнольд, вы производите слишком неотразимое впечатление на девушек, смотрите, они уже настолько разомлели, что даже забыли попросить у меня автограф, – толи в шутку, толи всерьез обиделась актриса.

      Лицо Мелиссы стало пунцовым настолько, что это бросалось в глаза даже в полутьме. Ресторатор лишь загадочно улыбнулся и скрылся между столиками.

      – Интересный человек – сказала ему вслед Марлен, – говорят его мать – японка…

      – А Берта Хелена с вами? – спросил я.

      – Лени? Нет, она уже отправилась домой, а ее поклонник, Хеммет, поплыл в Африку…

      – Хеммет Синклер?

      Я сразу вспомнил бойкого американца, летевшего со мной в Египет, но исчезнувшего незадолго до катастрофы. Тогда я еще заподозрил его в причастности, но, похоже, в свете последних событий, к крушению цеппелина он отношения не имел.

      – Да, он самый. Темпераментный молодой человек… для американца, конечно. Он даже бросил редакционное задание и увязался за нами в Венецию…

      – Однако, если мне не изменяет предчувствие, то в скором времени сюда прибудет ваш кузен Джеймс Хокинс. Тетушка за ним тоже послала…

      – Ой, только не это! Он же замучает нас нотациями, а если тетушка опять запретит нам выходить на улицу, как в прошлый раз… Нет, нет… Вы же сделаете что-нибудь? А?

      – Приведите их домой и расскажите историю про то, как геройски вырвали их из рук бандитов, – усмехнулся Блекхарроу.

      – Видимо только это мне и остается… Но не уверен, что достопочтенная тетушка нас не раскусит.

      – Нет, нет – запротестовали юные дамы, – мы ее убедим, она поверит, точно-точно…

      – Надеюсь, вы будете достаточно убедительны.

      – Скорее я стану президентом Калифорнийской республики, чем найдется человек способный устоять перед убеждениями столь милых особ, – засмеялся Блекхарроу.

      – Вашими бы устами… Ладно, жаль, что наша встреча была столь краткой, но мне действительно стоит отвести юных леди домой до того, как их поиски приобретут характер вселенского скандала.

      Я раскланялся, и мы направились к выходу. По пути меня осенила мысль, и пока мои спутницы старательно удаляли следы косметики, излишне смелой, по мнению тетушки Камиллы, я подошел к владельцу