Ярослав Бабкин

Человек в шляпе в стране Ксанад


Скачать книгу

itle>

      Пролог

      Это было самое скверное пробуждение которое я помнил… Если я их, конечно, в этот момент помнил. Моя голова… Кто вообще этот тип в шапочке? И почему он тычет в меня стетоскопом и что-то бубнит?

      – Как вас зовут?

      – Кого? Меня?

      – Именно. Вы помните, как вас зовут?

      – Конечно помню… как я могу этого не помнить?

      – И?

      – А… – проклятье, я же только что помнил… моя голова… а, вот, – Бронн. Да, точно. Бронн. Танкред. Танкред Бронн. Доц… доцент. Я работаю в университете. В этом, как его… ну этом городе…

      – Университете? Понятно. А здесь вы что делаете?

      – Я? Что делаю? Здесь? – я огляделся, морщась от боли в затылке и шее, – понятия не имею. А я вообще где?

      Глава первая

      – Честно говоря, – он пододвинул мне тарелку, – я уж и не думал, что вы очнётесь. Вас довольно таки сильно приложило головой. И это не считая прочих травм. Не удивительно, что у вас амнезия.

      – Я крепкий… – суп был вкусный и сытный, к тому же боль немного отступила, – значит, это вы меня подобрали, доктор Попов?

      – Нет. Мой ассистент Зильбер. Очень талантливый молодой человек. Прекрасный эпидемиолог. Они с выездной группой возвращались с западной противочумной станции, когда проводник заметил вас в том овраге возле брошенного посёлка. Считайте, что вам сильно повезло. Следующий выезд только через месяц, а места здесь глухие. Посёлок у Чистого Ручья старатели уже лет десять как забросили – золота не стало, да и слава у тех мест дурная. Сейчас там мало кого встретишь. Разве кто из кочевых джунгар бы вас подобрал. Но и они нечасто там проходят. Так что вашу с Зильбером встречу, смело можете отмечать как второй день рождения. Даже записать в календарь. Это было два дня назад, во вторник.

      – Был вторник? – не слишком уверенно поинтересовался я.

      – Определённо это был вторник. А какое сегодня число вы помните?

      – М-м-м… десятое?

      – Шестнадцатое. Но ничего. Сотрясение мозга почти всегда сопровождается подобными синдромами.

      – Вы меня страшно обрадовали, доктор.

      Врач усмехнулся. Потом поправил пенсне и спросил.

      – Вы воевали?

      – Почему вы спрашиваете?

      – Я врач. И немного разбираюсь в шрамах.

      – А может это был несчастный случай на охоте?

      – Осколочный? С гаубицей охотились?

      – Ваша взяла. Было дело. Много лет назад. Валахия и Курдистан.

      – Что ж. Это Вы помните. Уже хорошо. У вас были контузии?

      – Пару раз. Небольшие. Ещё газами травило.

      – Ясно. Русский язык вы там выучили?

      – А… – только тут до меня дошло, что вся беседа велась на русском, – ммм… почти. То есть потом. Когда… в общем можете считать, что да.

      – Плен? Нет, вы можете не говорить. Просто чем больше вы помните, тем лучше. Способность говорить на иностранном языке также указывает на вполне удовлетворительное состояние вашего мозга.

      – Я понимаю. Да, в той войне нам повезло меньше чем вам. Но дело прошлое.

      Он понимающе кивнул. Я поднял взгляд от тарелки с супом.

      – А вы, доктор? Вы воевали?

      Попов задумчиво снял и протёр салфеткой пенсне.

      – Мы все воевали. Это была большая война. К счастью она уже закончилась.

      Он вернул пенсне на переносицу, и пододвинул мне вазочку.

      – Хотите мармелада? В этих местах его практически невозможно достать. Посылка от коллег из Петербурга.

      – Обожаю сладкое, – я стал намазывать мармелад на кусочек хлеба, – когда вы меня нашли, я был совсем плох?

      – Если быть откровенным – да. Вы бредили. Даже не представляю, кто мог подобное с вами сделать и почему…

      – Бредил? Я что-то говорил? Особенное? Что могло бы подсказать как я сюда попал?

      – Чего вы только не говорили. Многого я вообще не понял. В целом симптоматика для сотрясения мозга была не очень обычная, я бы даже сказал немного странная, да и травмы на первый взгляд выглядели не такими уж тяжелыми, но, увы, медицина пока ещё не полностью сведуща в тонкостях устройства человеческого разума. А бред. Ну вряд ли из этого бреда можно установить какие-то определённые детали… кхм… да. Вряд ли. Нет. Ничего такого вы не говорили. Обычный бред.

      Его взгляд на мгновение скользнул в сторону. Я проследил за ним. На комоде, в аляповатой металлической раме, стояла черно-белая парадная фотография. Восточного типа благообразный мужчина в богатом мундире с орденами и лентой восседал на стуле в кругу семьи. Молоденькая девушка справа – видимо его дочь. Женщина у левого плеча… женщина… это лицо…

      – Имя, звание, часть.

      – Ядрушек, Карел, десятник, 2-я рота 12-го Богемско-баварского полка…

      – Направо, следующий.

      – Лефлер,