уселась. Сенатор поднял фолиант повыше:
– Посмотрите-ка, что у меня есть! Замечательная штука! Что-то вроде справочника. Здесь перечисляются имена победителей Кентукки-дерби[7], всех до единого. Знаете, кто был самым первым?
– Нет, разумеется.
– Аристид, в 1875-м. Но вы, конечно, приехали не затем, чтобы рассуждать о лошадях. Насколько я понял, речь идет о каком-то одолжении?
Интересно, как она начнет выкручиваться?
«…я только сейчас поняла, что у меня будет ребенок от Оливера, и совсем растерялась… Не хотелось бы устраивать скандал, но… Я не собираюсь избавляться от ребенка, но при моем жалованье…»
– Вы знакомы с Генри Чеймберсом? – неожиданно спросила Лесли.
Сенатор Дэвис, застигнутый врасплох, лишь недоумевающе захлопал глазами.
– Знаю… Генри? При чем тут… Естественно. Но зачем?
– Я была бы крайне благодарна, если бы вы порекомендовали ему меня.
Сенатор ошеломленно уставился на нее, пытаясь собраться с мыслями.
– Именно в этом и заключается ваша просьба? Хотите познакомиться с Генри Чеймберсом?
– Именно.
– Но боюсь, он здесь больше не живет, мисс Стюарт. Переехал в Финикс, штат Аризона.
– Знаю. Я тоже улетаю туда, потому что просто не могу больше оставаться в Лексингтоне, и подумала, что было бы неплохо иметь там хоть одного знакомого. Как-то страшновато оказаться без родных и друзей в чужом городе.
Сенатор Дэвис молча всматривался в девушку. Интуиция хитрого матерого хищника подсказывала, что тут что-то неладно, но что именно?
– Вы что-нибудь знаете о Генри Чеймберсе? – осторожно спросил он наконец, боясь промахнуться.
– Нет. Только то, что он уроженец Кентукки.
Сенатор лихорадочно пытался сообразить, стоит ли соглашаться.
«Красивая девушка. Ну что тут может быть опасного? Генри придет в восторг!»
– Хорошо, я позвоню.
Он потянулся к телефону и набрал номер.
– Генри? Это Тодд. С прискорбием сообщаю, что сегодня утром купил лошадку. Да, Далекий Парус. Знаю, ты положил на нее глаз, но надеюсь, не станешь держать камень за пазухой.
Послушав немного, он рассмеялся.
– Вот именно. Я слышал, ты недавно развелся. Жаль. Джессика – настоящая леди, ничего не скажешь. Она всегда мне нравилась. – Поболтав еще несколько минут, сенатор перешел к делу: – Генри, у меня для тебя приятный сюрприз. Моя приятельница завтра переезжает в Финикс. Она не знает там ни единой души, и я буду крайне признателен, если ты присмотришь за ней… Как она выглядит?
Он оценивающе осмотрел Лесли и улыбнулся.
– Не так уж и плохо. Только не разевай рот слишком широко. И не бери ничего в голову. – И, обернувшись к Лесли, прошептал: – Когда прибывает ваш самолет?
– Без десяти три. Рейс 159 компании «Дельта».
Сенатор передал Генри слова Лесли и добавил:
– Ее зовут Лесли Стюарт. Ты еще не раз поблагодаришь меня за нее. Ну, до встречи, дружище. Береги себя. Созвонимся.
– Спасибо, – выдохнула Лесли.
– Могу я еще что-нибудь