Виктория Железнова

Зазеркалье шаманов. 8 сильнейших ритуалов скандинавских магов


Скачать книгу

переодеваюсь… А что? Вы думаете, кто-то проклял зеркало?

      – Нет, проклятие здесь вообще ни при чем. Ваша проблема в другом.

      – В чем же?

      Я присмотрелась к трещинам – некоторые из них время от времени вполне отчетливо двигались. Тонкие, едва заметные среди других трещин, они конвульсивно вздрагивали, извивались, стягивались ближе к моему отражению.

      – В паразитах.

      – Простите?

      – Взгляните, – я распахнула дверцу с зеркалом еще шире, таким образом, чтобы она смогла все хорошенько рассмотреть, и произнесла одно из Слов, которое сняло пелену слепоты с ее глаз.

      Зеркало буквально кишело паразитами. Теперь уже их было трудно спутать с трещинами. Они корчились, собирались в отвратительные блестящие комки, переплетались друг с другом. Они выползали из мутных зеркальных глубин, похожие на пиявок в зеленой стоячей воде заброшенного пруда.

      Едва она взглянула на них, из ее горла вырвался душераздирающий крик.

      – Что… что это такое?..

      – Просто паразиты, – сказала я, – червячки…

      Женщина смотрела на свое обезображенное отражение в мутном зеркале. Вокруг ее головы, точно нимб, копошились белые червячки с тонкими красными хоботками. На ее лице застыло смешанное выражение ужаса и отвращения. Нужно сказать, что она еще держала себя в руках. Многие, увидев извивающихся зеркальных паразитов, принимались с неистовыми воплями царапать себе лицо, лишь бы избавиться от проклятых червей.

      – Это… просто… просто невозможно, – произнесла она наконец. – Как они… как они могут там жить… в зеркале…

      – В мире есть много чего такого, что большинство сочтет невозможным или фантастикой, – сказала я.

      Женщина как завороженная смотрела в зеркало. Безобразное и отвратительное часто притягивает наш взгляд и долго не отпускает его, в то время как красота нередко проходит мимо нашего внимания.

      – Меня тошнит, – сказала женщина.

      – Вам лучше присесть, – я закрыла дверцу шкафа и помогла ей дойти до кровати и усесться. – Самое страшное позади. Вы почти здоровы. Теперь дело за малым.

      – Но ведь они… черви… они в зеркале, как же?..

      – Выход только один – разбить зеркало.

      – Да, – женщина кивнула. – Верно… разбить к чертовой матери…

      Я едва не хихикнула.

      – Вообще-то, – сказала я, – вам придется разбить все зеркала в доме – скорее всего, они тоже заражены…

      – С большим удовольствием, – откликнулась она.

      – У вас есть… мммм… молоток? – спросила я.

      – Нет. У меня есть топор. На кухне. Под раковиной.

      – Топором тоже можно, – улыбнулась я.

      Некоторое время она молча сидела на кровати, с ненавистью глядя на старый шкаф. Иногда она поднимала свои худые ладони и проводила ими по лицу, словно желая убедиться, что оно не обезображено язвами и гнойниками, как в зеркале. Затем резко встала и решительным шагом направилась на кухню. Я слышала, как она гремит чем-то, разыскивая топор.

      – Да где же… – нетерпеливо бормотала