Софокл

Античная трагедия


Скачать книгу

кичиться бойся преступлением!

      Ты хвалишься, что хоть и не твоей рукой

      Казнь совершилась, но тобой задумана.

      Так знай же: не минуют головы твоей

      Проклятья граждан. Камни полетят в тебя.

      Эгист

      У нижних весел сидя, мне грозить посмел?

      Нет, судном правит тот, кто наверху сидит.

      Что ж, сам посмотришь, каково в лета твои,

      1620 Седой глупец, уму учиться разуму.

      Колодки, голод – два искусных лекаря —

      И старика излечат от безумия.

      Коль ты не слеп, на что тебе надеяться?

      Не лез бы уж ты лучше на рожон, старик.

      Предводитель хора

      По-женски дома поджидал ты воинов.

      Они сражались – ты в чужой постели спал.

      И ты же уготовил полководцу смерть!

      1643 Так почему же – о душа ничтожная! —

      Не сам убил, а на позор стране родной,

      На стыд и ужас божествам отеческим,

      Жену заставил? Помни: где-то жив Орест,

      Судьбой хранимый. Он вернется мстителем

      И вас обоих мощной сокрушит рукой.

      Эгист

      1628 За эти речи ты еще наплачешься.

      Орфей ты, старец, да беда – навыворот:

      1630 Тот всех сладчайшим пеньем за собой водил,

      Тебя же за твое пустое тявканье

      В темницу поведут, чтоб там одумался.

      Предводитель хора

      Так, значит, стать решил тираном Аргоса

      Тот, кто, задумав погубить правителя,

      Своей рукой боялся нанести удар!

      Эгист

      Да ведь жене удобней было сеть плести,

      А старый враг всегда на подозрении.

      Но уж теперь, когда казна убитого

      Досталась мне, – и власть моя. Уздой смирю

      1640 Ослушника. Брыкаться норовистому

      Не дам коню я. В темноте и голоде

      1642 Покорным станет, долго не придется ждать.

      Хор

      1649 Это все покамест речи. Поглядеть бы на дела.

      Эгист

      1650 Эй, сюда скорее, стражи! Время действовать пришло!

      Хор

      Эй, друзья, готовьте к бою обнаженные мечи!

      Эгист

      Обнажил и я клинок свой, умереть и я готов.

      Хор

      Что ж, умри! Твою кончину с легким сердцем я приму.

      Клитемнестра

      Нет, не будем, о мой милый, новой крови проливать.

      Без того уже печальна жатва острого меча,

      Без того уже довольно горя, ужасов, смертей.

      Ты домой ступай, а старцы по своим пойдут домам.

      Нет нужды в кровопролитье. Что свершили, то к добру.

      Пусть же радостью страданья обернутся наконец!

      1660 Натерпелись мы несчастий под копытами судьбы.

      Таково, коль знать хотите, слово женское мое.

      Эгист

      Разве я стерплю такое, чтобы праздным языком

      Поносил владыку вволю расшумевшийся глупец,

      Чтобы, ругань извергая, дерзкий вызов слал судьбе?

      Хор

      Не в обычае аргосцев подольщаться к подлецу.

      Эгист

      Погоди,