Ли Чайлд

Джек Ричер, или Сплошные проблемы и неприятности


Скачать книгу

Но на самом деле важно восприятие, а не реальность. Ты забралась очень высоко по сравнению со всеми нами. Думаю, у них могли возникнуть на твой счет сомнения. А после, возможно, было слишком поздно.

      – И что ты хочешь сказать?

      – Я хочу сказать, что кто-то из них – теперь понятно, что это Франц, – попал в неприятности и позвонил тем из нас, кто, по его мнению, был доступен. Что исключало тебя и Ричера по определению, а меня – по счастливому стечению обстоятельств, потому что меня не оказалось на моем обычном месте.

      – Мы пришли к тому же выводу. Если не считать того, что ты стал чем-то вроде бонуса. То, что твоя сестра заболела, для нас большая удача. И возможно, для тебя тоже.

      – Но не для нее.

      – Прекрати ныть, – вмешался Ричер. – Она ведь жива, не так ли?

      – Я тоже рад тебя видеть, – сказал О’Доннел. – После стольких лет.

      – И все-таки как ты сюда попал? – снова спросила Нигли.

      О’Доннел поерзал на месте, потом достал из одного кармана складной нож, а из другого кастет.

      – Тот, кто может пронести это мимо службы безопасности в аэропорту, в состоянии попасть в номер отеля, уж ты мне поверь.

      – А как тебе удалось пронести это в аэропорту?

      – Это мой секрет, – усмехнулся О’Доннел.

      – Керамика, – сказал Ричер. – Таких больше не делают. Потому что металлодетектор их не видит.

      – Правильно, – кивнул О’Доннел. – Никакого металла, кроме стальной пружины в ноже. Но она очень маленькая.

      – Я рад снова тебя видеть, Дэвид, – сказал Ричер.

      – Я тоже. Только жаль, что обстоятельства не слишком радостные.

      – Обстоятельства стали на пятьдесят процентов радостнее. Мы думали, что нас только двое. А теперь нас уже трое.

      – И что у нас есть?

      – Очень мало. Ты видел отчет о вскрытии Франца. Кроме этого, мы знаем, что двое белых мужчин разгромили его офис. Но они ушли ни с чем, потому что Франц отправлял самому себе по почте всю важную информацию. Мы нашли почтовый ящик и обнаружили там четыре флешки. У нас осталась одна попытка отгадать пароль.

      – Так что подумай о системе защиты компьютера, – добавила Нигли.

      О’Доннел сделал глубокий вдох и задержал воздух дольше, чем представлялось возможным. Затем он выдохнул, тихо и медленно. Старая привычка.

      – Какие слова вы уже попробовали? – спросил он.

      Нигли открыла блокнот на нужной странице и протянула ему. О’Доннел приложил палец к губам и стал читать. Ричер наблюдал за ним. Он не видел О’Доннела одиннадцать лет, но тот почти не изменился: пшеничного цвета волосы без всяких признаков седины и тело гончей без грамма лишнего жира. Отличный костюм. Как и Нигли, он выглядел прекрасно устроенным в жизни, процветающим и успешным. В общем, человеком, добившимся всего, чего хотел.

      – Куфакс не подошел? – спросил он.

      – Третья попытка, – покачав головой, ответила Нигли.

      – А должна была быть первой. Франц – это иконы, боги, люди, которыми он восхищался, выступления, приводившие его в восторг. Куфакс единственный, кто подходит под данную