Артур Конан Дойл

Все приключения Шерлока Холмса


Скачать книгу

нет ли в нем, например, кошки?

      – Нет. Что за странная мысль!

      – А вот посмотрите!

      Он снял со шкафа маленькое блюдце с молоком.

      – Нет, кошек мы не держим. Но зато у нас есть гепард и павиан.

      – Ах да! Гепард, конечно, всего только большая кошка, но сомневаюсь, что такое маленькое блюдце молока может насытить этого зверя. Да, в этом надо разобраться.

      Он присел на корточки перед стулом и принялся с глубоким вниманием изучать сиденье.

      – Благодарю вас, все ясно, – сказал он, поднимаясь и кладя лупу в карман. – Ага, вот еще кое-что весьма интересное!

      Внимание его привлекла небольшая собачья плеть, висевшая в углу кровати. Конец ее был завязан петлей.

      – Что вы об этом думаете, Уотсон?

      – По-моему, самая обыкновенная плеть. Не понимаю, для чего понадобилось завязывать на ней петлю.

      – Не такая уж обыкновенная… Ах, сколько зла на свете, и хуже всего, когда злые дела совершает умный человек! Ну, с меня достаточно, мисс, я узнал все, что мне нужно, а теперь с вашего разрешения мы пройдемся по лужайке.

      Я никогда не видел Холмса таким угрюмым и насупленным. Некоторое время мы расхаживали взад и вперед в глубоком молчании, и ни я, ни мисс Стоунер не прерывали течения его мыслей, пока он сам не очнулся от задумчивости.

      – Очень важно, мисс Стоунер, чтобы вы в точности следовали моим советам, – сказал он.

      – Я исполню все беспрекословно.

      – Обстоятельства слишком серьезны, и колебаться нельзя. От вашего полного повиновения зависит ваша жизнь.

      – Я целиком полагаюсь на вас.

      – Во-первых, мы оба – мой друг и я – должны провести ночь в вашей комнате.

      Мисс Стоунер и я взглянули на него с изумлением.

      – Это необходимо. Я вам все объясню. Что это там, в той стороне? Вероятно, деревенская гостиница?

      – Да, там «Корона».

      – Очень хорошо. Оттуда видны ваши окна?

      – Конечно.

      – Когда ваш отчим вернется, скажите, что у вас болит голова, уйдите в свою комнату и запритесь на ключ. Услышав, что он пошел спать, вы снимете засов, откроете ставни вашего окна и поставите на подоконник лампу; эта лампа будет для нас сигналом. Тогда, захватив с собой все, что пожелаете, вы перейдете в свою бывшую комнату. Я убежден, что, несмотря на ремонт, вы можете один раз переночевать в ней.

      – Безусловно.

      – Остальное предоставьте нам.

      – Но что же вы собираетесь сделать?

      – Мы проведем ночь в вашей комнате и выясним причину шума, напугавшего вас.

      – Мне кажется, мистер Холмс, что вы уже пришли к какому-то выводу, – сказала мисс Стоунер, дотрагиваясь до рукава моего друга.

      – Быть может, да.

      – Тогда, ради всего святого, скажите хотя бы, отчего умерла моя сестра?

      – Прежде чем ответить, я хотел бы собрать более точные улики.

      – Тогда скажите по крайней мере, верно ли мое предположение, что она умерла от внезапного испуга?

      – Нет, неверно: я полагаю, что причина ее