покинула мрачный подвал и поднялась в проходную комнату первого этажа. Их там встретила обеспокоенная служанка, Фернанда Томпсон.
– Мисс Милтон, у нас тут неожиданное известие… Миссис Кэббот просила срочно позвать вас к морю, они нашли там кое-что странное…
– Хорошо, сейчас мы прибудем туда. Благодарю вас, Фернанда.
Они вышли через заднюю дверь в прибрежную часть двора и приблизились к группе из семейства Ричарда.
Девочка показывала им рукой на берег. На камнях стояла рыбацкая шлюпка, привязанная канатом к берегу, из тех, что никогда не видели в сарае отеля.
Это была старая мокрая лодка из потемневшей древесины, кое-где к её корпусу прилипли водоросли. На борту рыбацкой шлюпки были лишь пара вёсел и пустое седалище.
Мелинда с жаром принялась всё рассказывать Сюзанне:
– Мы её нашли, когда дети играли совсем близко к воде. Лодка очень хорошо сливалась с камнями. Кто-то очень не хотел быть обнаруженным здесь…
– Получается, что все наши недавние бедствия: порезанные колёса, оборванный телефон и свет – это проделки какого-то таинственного визитёра? – сокрушённо спросил Ричард.
Рейчел Суонсон принялась разводить панику:
– Но, кто же мог быть способным на такое бесстыдство? Кому так хочется уничтожить нашу семью? – негодовала она.
Томас Бредберри сказал с усмешкой:
– Этот кто-то наверняка прибыл с моря… И я вижу только одно подходящее место, прямо по курсу… – он указал пальцем на одинокий серый маяк вдали.
Ричард засомневался:
– Уже скоро стемнеет… Мы не сможем отправляться туда прямо сейчас…
Джеймс кивком согласился с ним:
– Да, и если в доме останется меньше мужчин, то этим мы можем подвергнуть опасности всех остальных, в том числе и детей…
– Тогда давайте сделаем это завтра… – предложил Томас. Все остальные, почти хором, согласились с ним.
Люди вернулись обратно в дом, заперев все выходы на улицу. Они поужинали в чайной комнате, при свете зажжённых светильников. Снаружи дома, из кустов доносились неясные шорохи, то ли каких-то зверей, то ли шаркающих шагов, которые расшатывали нервишки постояльцам. Из-за деревьев раздался протяжный вой собаки.
Репортёру теперь совсем неохота была сновать по дому в одиночку, в кромешной тьме. Мужчина крался возле окон на цыпочках. Ему казалось, что отель вытягивает из людей все силы, а зловредные статуи смеются над ним. Кто теперь может гарантировать, что во двор не заберутся дикие звери, готовые проглотить их, как кроликов…
Многим жильцам сегодня было трудно заснуть, иные постоянно ворочались в своих кроватях. Остаток вечера Томас провёл у себя в номере «225». За письменным столом он делал очередной отчёт:
– День тринадцатый (везучий): время уже почти полночь. Я пока не могу уснуть… К нам сюда проник загадочный визитёр, настроенный весьма недружелюбно. За окном бродят дикие звери. Из освещения у нас остались одни лишь свечи да фонари.