Виктор Александрович Вержбицкий

Страшные сказки от дядюшки Виктора. Сборник рассказов


Скачать книгу

покинула мрачный подвал и поднялась в проходную комнату первого этажа. Их там встретила обеспокоенная служанка, Фернанда Томпсон.

      – Мисс Милтон, у нас тут неожиданное известие… Миссис Кэббот просила срочно позвать вас к морю, они нашли там кое-что странное…

      – Хорошо, сейчас мы прибудем туда. Благодарю вас, Фернанда.

      Они вышли через заднюю дверь в прибрежную часть двора и приблизились к группе из семейства Ричарда.

      Девочка показывала им рукой на берег. На камнях стояла рыбацкая шлюпка, привязанная канатом к берегу, из тех, что никогда не видели в сарае отеля.

      Это была старая мокрая лодка из потемневшей древесины, кое-где к её корпусу прилипли водоросли. На борту рыбацкой шлюпки были лишь пара вёсел и пустое седалище.

      Мелинда с жаром принялась всё рассказывать Сюзанне:

      – Мы её нашли, когда дети играли совсем близко к воде. Лодка очень хорошо сливалась с камнями. Кто-то очень не хотел быть обнаруженным здесь…

      – Получается, что все наши недавние бедствия: порезанные колёса, оборванный телефон и свет – это проделки какого-то таинственного визитёра? – сокрушённо спросил Ричард.

      Рейчел Суонсон принялась разводить панику:

      – Но, кто же мог быть способным на такое бесстыдство? Кому так хочется уничтожить нашу семью? – негодовала она.

      Томас Бредберри сказал с усмешкой:

      – Этот кто-то наверняка прибыл с моря… И я вижу только одно подходящее место, прямо по курсу… – он указал пальцем на одинокий серый маяк вдали.

      Ричард засомневался:

      – Уже скоро стемнеет… Мы не сможем отправляться туда прямо сейчас…

      Джеймс кивком согласился с ним:

      – Да, и если в доме останется меньше мужчин, то этим мы можем подвергнуть опасности всех остальных, в том числе и детей…

      – Тогда давайте сделаем это завтра… – предложил Томас. Все остальные, почти хором, согласились с ним.

      Люди вернулись обратно в дом, заперев все выходы на улицу. Они поужинали в чайной комнате, при свете зажжённых светильников. Снаружи дома, из кустов доносились неясные шорохи, то ли каких-то зверей, то ли шаркающих шагов, которые расшатывали нервишки постояльцам. Из-за деревьев раздался протяжный вой собаки.

      Репортёру теперь совсем неохота была сновать по дому в одиночку, в кромешной тьме. Мужчина крался возле окон на цыпочках. Ему казалось, что отель вытягивает из людей все силы, а зловредные статуи смеются над ним. Кто теперь может гарантировать, что во двор не заберутся дикие звери, готовые проглотить их, как кроликов…

      Многим жильцам сегодня было трудно заснуть, иные постоянно ворочались в своих кроватях. Остаток вечера Томас провёл у себя в номере «225». За письменным столом он делал очередной отчёт:

      – День тринадцатый (везучий): время уже почти полночь. Я пока не могу уснуть… К нам сюда проник загадочный визитёр, настроенный весьма недружелюбно. За окном бродят дикие звери. Из освещения у нас остались одни лишь свечи да фонари.